李粹伯侍御挽词二首

宋代 · 范成大

作者 古诗词
奕叶邯郸后,乘骢第一人。交情多旧雨,到处有阳春。磊落功名意,摧颓梦幻身。黄垆高可隐,何地著经纶。

译文

李粹伯出身于邯郸李氏的累世望族之后,担任侍御史时是第一位杰出人物。他的交情多是旧日好友,所到之处都如春天般温暖。他胸怀磊落,有志于功名,但如今却如梦幻般身世衰颓。黄泉之下高远可以隐居,哪里还有地方施展经世济民的才能呢?

注释

【奕叶】:累世,一代接一代。 【邯郸】:战国时赵国都城,这里指李粹伯的祖先出自邯郸李氏,为望族。 【乘骢】:指担任御史。东汉桓典为侍御史,常乘骢马,人称“骢马御史”。后以“乘骢”指代御史官职。 【旧雨】:老朋友。典出杜甫《秋述》:“常时车马之客,旧,雨来;今,雨不来。”后以“旧雨”指故交。 【阳春】:温暖的春天,比喻恩泽或美好的政绩。 【磊落】:形容胸怀坦白,志向光明。 【摧颓】:衰败,困顿。 【黄垆】:黄泉,地下。也指酒垆,典出《世说新语·伤逝》:王戎经过黄公酒垆,追忆与嵇康、阮籍共饮,后以“黄垆”悼念亡友。 【经纶】:整理丝缕,引申为治理国家的才能和抱负。

赏析

此诗为范成大悼念友人李粹伯(曾任侍御史)的挽词。首联点明其出身和官职,以“乘骢”典故凸显其御史身份。颔联以“旧雨”“阳春”赞其重情义、施惠政。颈联转写其志业未竟而身已衰颓,形成强烈反差。尾联用“黄垆”典,既暗含对亡友的追思,又慨叹其才志无处施展。全诗情感深沉,用典贴切,结构严谨,体现了范成大对友人的深切哀悼与惋惜。
宋代

作者简介 · 范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 →
继续搜索

《李粹伯侍御挽词二首》- 范成大 - 诗词大全

《李粹伯侍御挽词二首》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析