时乐鸟篇
唐代 · 张说
作者 古诗词
旧传南海出灵禽,时乐名闻不可寻。形貌乍同鹦鹉类, 精神别禀凤凰心。千年待圣方轻举,万里呈才无伴侣。 红茸糅绣好毛衣,清泠讴鸦好言语。内人试取御衣牵, 啄手暝声不许前。心愿阳乌恒保日,志嫌阴鹤欲凌天。 天情玩讶良无已,察图果见祥经里。本持符瑞验明王, 还用文章比君子。自怜弱羽讵堪珍,喜共华篇来示人。 人见嘤嘤报恩鸟,多惭碌碌具官臣。
译文
旧时传说南方海域出产神异的鸟,时乐鸟的名声虽听闻却难以寻见。它的外貌与鹦鹉相似,但精神气质却禀承凤凰的高贵之心。千年等待圣明君主才轻举高飞,万里展现才华却无伴侣相随。红茸与锦绣交织成美丽的羽毛,清亮的鸣叫如同善言的话语。宫人试着取来御衣牵引它,它啄手闭声不肯上前。心愿是像太阳中的金乌永远守护太阳,志向是厌恶阴鹤想要凌驾于天。上天对它喜爱玩赏不已,查看图谶果然在祥瑞经书中见到。本来凭借祥瑞来验证明君,又用文采来比喻君子。自怜微弱的羽毛哪里值得珍视,欣喜能与华美的诗篇一同呈现给人。人们见到这嘤嘤报恩的鸟,多有惭愧我这碌碌无为的官员。
注释
【时乐鸟】唐代进贡的一种珍禽,据《太平御览》记载,唐玄宗时林邑国(今越南中部)进贡五色鹦鹉,名为“时乐鸟”。 【南海】指南方海域,此处泛指南方地区。 【灵禽】神异的鸟。 【凤凰心】喻指高贵的品性。 【千年待圣】传说凤凰等灵鸟只在圣明时代出现。 【阳乌】太阳中的金乌,喻指太阳。 【阴鹤】阴处的鹤,喻指隐逸或阴柔之物。 【祥经】记载祥瑞的典籍。 【符瑞】吉祥的征兆。 【文章】色彩花纹,亦指文采。 【弱羽】微弱的羽毛,自谦之词。 【华篇】华美的诗篇。 【嘤嘤】鸟鸣声。 【具官臣】充数的官员,自谦之词。
赏析
此诗为唐代张说所作咏物诗,借时乐鸟以颂圣明,兼抒己怀。诗中以鹦鹉之形、凤凰之心喻时乐鸟之灵异,暗合唐玄宗开元盛世之祥瑞。艺术手法上,对比鲜明:形貌与精神、鹦鹉与凤凰、阳乌与阴鹤,层层递进,突出时乐鸟的高洁与忠诚。末段自谦“弱羽”“具官臣”,实为以鸟喻人,表达对君恩的感恩与自身才疏的惭愧。全诗语言华丽,对仗工整,体现了初唐至盛唐过渡期的典雅诗风。据推测,此诗作于张说为相期间,借进贡之鸟歌颂玄宗圣明,亦含自勉之意。
张说的其他作品
《时乐鸟篇》- 张说 - 诗词大全
《时乐鸟篇》是唐代诗人张说的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析