翻著葛巾呈赵尹
唐代 · 张说
作者 古诗词
昔日接口离倒,今我葛巾翻。宿酒何时醒,形骸不复存。忽闻有嘉客,骊步出闲门。桃花春径满,误识武陵源。
译文
从前我醉后言语颠倒,如今我反戴葛巾。隔夜的酒何时才能醒?身体仿佛已不复存在。忽然听说有嘉宾到来,我漫步走出闲静的门。桃花盛开春径满溢,误以为来到了武陵源。
注释
【葛巾】:葛布制成的头巾,通常为隐士所戴。翻著葛巾,指将头巾反过来戴,表示不拘礼法、率性而为。 【接口离倒】:接口,指接谈、应对;离倒,颠倒错乱。形容醉后言语混乱。 【宿酒】:隔夜未醒的酒意。 【形骸】:身体、形体。 【骊步】:骊,通“丽”,意为行走;骊步即漫步、徐行。 【武陵源】:典出陶渊明《桃花源记》,指避世隐居的理想之地。
赏析
此诗通过描写醉后反戴葛巾、迎客赏春的情景,展现了诗人率性洒脱、不拘礼法的个性。首联以“昔日”与“今我”对比,突出今之放达。颔联写宿酒未醒、形骸不存,暗含对世俗形迹的超越。颈联“忽闻嘉客”引出动态,尾联以桃花春径误认武陵源作结,既实写春景,又暗用桃源典故,表达对隐逸生活的向往。全诗语言自然,意象清新,情感真率,体现了张说后期诗风中疏朗闲适的一面。【据推测】此诗可能作于张说被贬或致仕后,借醉态抒写超脱尘世之怀。
张说的其他作品
《翻著葛巾呈赵尹》- 张说 - 诗词大全
《翻著葛巾呈赵尹》是唐代诗人张说的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析