除夜叹

宋代 · 贺铸

作者 古诗词
壮发忽种种,华年今复穷。客怀少安适,况乃京尘中。病肺厌斟酌,疲筋谢过从。闲坊税老屋,车马无来踪。日俸才百钱,盐齑犹不供。夜榻覆龙具,晨炊熏马通。出门欲贷乞,羞汗难为容。安得一扁舟,浮家乘兴东。江山此深隐,终老为田翁。春秧二顿苗,秋获期百锺。稚子课樵汲,壮妻兼织舂。行歌沧浪清,卧快柴桑风。神明养内观,忧患无旁攻。有客闻此言,诮余何不衷。兹行果勇决,谁揽冥冥鸿。安知禄籍间,去就如樊笼。微尚良自信,所悲君不同。

译文

黑发忽然变得稀疏,青春年华如今已尽。客居他乡少有安适,何况在京城尘嚣中。肺病厌恶饮酒,疲惫身体谢绝交往。在偏僻街巷租赁老屋,车马没有踪迹。每日俸禄才百钱,连咸菜都不够供应。夜晚床上盖着牛衣,早晨炊烟熏着马粪。出门想要借贷乞讨,羞愧流汗难以自容。怎能得到一叶扁舟,携家趁兴东下。在江山深处隐居,终老做个田翁。春天秧苗插两次,秋天收获期望百钟。幼子督促砍柴打水,壮妻兼做纺织舂米。行走歌唱沧浪清水,躺卧享受柴桑清风。修养神明内观自省,忧患无从旁攻。有客人听到这话,责备我为何不真诚。此行果真勇决,谁又能挽留高飞的鸿雁。怎知官禄名册之间,去留如同樊笼。微小的志尚确实自信,所悲的是您与我不同。

注释

【壮发忽种种】壮发:黑发。种种:短貌,指头发稀疏。《左传·昭公三年》:“余发如此种种,余奚能为?”【华年今复穷】华年:青春年华。穷:尽。【客怀】客居他乡的情怀。【京尘】京城的风尘,喻官场喧嚣。【病肺厌斟酌】病肺:肺病。斟酌:指饮酒。【疲筋谢过从】疲筋:疲惫的身体。谢:辞谢。过从:交往。【闲坊税老屋】闲坊:偏僻的街巷。税:租赁。【日俸才百钱】俸:俸禄。百钱:极言俸禄微薄。【盐齑犹不供】盐齑:咸菜。不供:不够供应。【夜榻覆龙具】龙具:牛衣,用草或麻编成的覆盖物,贫者用以御寒。《汉书·王章传》:“章疾病,无被,卧牛衣中。”【晨炊熏马通】马通:马粪,古代贫者用作燃料。【羞汗难为容】羞汗:羞愧出汗。难为容:难以自处。【浮家乘兴东】浮家:泛舟水上,指隐居江湖。乘兴:趁一时兴致。【春秧二顿苗】二顿:两次。顿,次。【秋获期百锺】锺:古代容量单位,六斛四斗为一锺。百锺极言丰收。【稚子课樵汲】课:督促。樵汲:砍柴打水。【壮妻兼织舂】织舂:纺织和舂米。【行歌沧浪清】沧浪:水名,指《沧浪歌》,古歌谣有“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,喻隐逸。【卧快柴桑风】柴桑:地名,在今江西九江,陶渊明曾居此,喻隐居。【神明养内观】内观:道家修养方法,内视存神。【诮余何不衷】诮:责备。不衷:不恰当,不真诚。【冥冥鸿】高飞的鸿雁,喻远遁之人。【禄籍】官禄名册。【樊笼】鸟笼,喻官场束缚。

赏析

此诗为贺铸晚年之作,【据推测】作于其任临城酒税或类似微官时期。诗人以自述口吻,描绘了困顿的官场生活与贫寒的家境,表达了对隐逸生活的向往。全诗以赋笔直陈,从“壮发种种”起笔,层层铺叙客居京华的窘迫:俸禄微薄、病体缠身、居所简陋、借贷无门。后段转写理想中的田园生活,以“春秧”“秋获”“稚子”“壮妻”等意象构建一幅自给自足的农耕图景,与现实的困顿形成鲜明对比。末段通过客问与自答,深化主题:官场如樊笼,而隐逸虽勇决却难行,流露出对同僚不解的悲慨。艺术上,语言质朴而情感沉郁,善用对比(如“日俸百钱”与“秋获百锺”)、用典(牛衣、沧浪、柴桑)增强表现力。全诗体现了贺铸后期诗歌由豪放向沉郁的转变,真实反映了宋代下层士大夫的生存困境与精神追求。
宋代

作者简介 · 贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。
查看贺铸的全部作品 →
继续搜索

《除夜叹》- 贺铸 - 诗词大全

《除夜叹》是宋代诗人贺铸的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析