酬张协律

唐代 · 韦应物

作者 古诗词
昔人鬻舂地,今人复一贤。属余藩守日,方君卧病年。 丽思阻文宴,芳踪阙宾筵。经时岂不怀,欲往事屡牵。 公府适烦倦,开缄莹新篇。非将握中宝,何以比其妍。 感兹栖寓词,想复疴瘵缠。空宇风霜交,幽居情思绵。 当以贫非病,孰云白未玄。邑中有其人,憔悴即我愆。 由来牧守重,英俊得荐延。匪人等鸿毛,斯道何由宣。 遭时无早晚,蕴器俟良缘。观文心未衰,勿药疾当痊。 晨期简牍罢,驰慰子忡然。

译文

从前有人卖薪舂米的地方,如今又出了一位贤才。 正值我担任刺史之时,而您却卧病多年。 美好的文思阻隔了文宴,您的踪迹缺席了宾筵。 历时已久岂能不怀念,想要前往却屡被事务牵绊。 官署中正感到烦倦,打开书信看到您光彩的新篇。 若非掌中的珍宝,怎能比得上它的妍丽。 有感于您寄居他乡的诗作,想您正被疾病纠缠。 空寂的屋宇中风霜交加,幽居的情思绵绵不绝。 应当以贫而非病自处,谁说头发未白就是未老? 本地有这样的人,他的憔悴就是我的过失。 从来州郡长官责任重大,英俊之士得以推荐延请。 不贤之人轻如鸿毛,这荐贤之道如何宣扬? 遭遇时机不分早晚,怀藏才能等待良缘。 阅读诗文心未衰老,不用服药疾病当会痊愈。 早晨处理完公文之后,我将急速慰问您的忧愁。

注释

【鬻舂地】指汉代朱买臣曾卖薪、舂米之地,后喻指贤士未遇之时。典出《汉书·朱买臣传》。 【一贤】指张协律。 【藩守】指作者任刺史之职。 【丽思】美好的文思。 【芳踪】指张协律的踪迹。 【经时】历时。 【公府】官署。 【开缄】拆开书信。 【莹新篇】使新作的诗篇光彩照人。 【握中宝】掌中之宝,喻珍贵之物。 【栖寓词】寄居他乡的诗作。 【疴瘵】疾病。 【空宇】空寂的屋宇。 【幽居】隐居。 【当以贫非病】用《庄子·让王》原宪贫而非病之典。 【白未玄】指头发未白,喻未老。 【邑中】本地。 【憔悴即我愆】憔悴是因我的过失。 【牧守】州郡长官。 【荐延】推荐延请。 【匪人】非其人,指不贤之人。 【鸿毛】喻轻微。 【斯道】指荐贤之道。 【遭时】遭遇时机。 【蕴器】怀藏才能。 【观文】阅读诗文。 【勿药】不用服药。 【晨期】早晨约定。 【简牍】公文。 【驰慰】急速慰问。 【忡然】忧愁的样子。

赏析

此诗为韦应物酬答张协律之作。主题表达对友人卧病的关切与自愧未能荐贤之情。艺术手法上,开篇用朱买臣典暗赞张协律为贤才,中间以“丽思”“芳踪”等词烘托其文采与缺席之憾,后段直抒胸臆,自责“憔悴即我愆”,并勉励友人“观文心未衰”。情感真挚,语言质朴而典雅。据推测,韦应物此时任滁州刺史,诗中“藩守日”可证。全诗体现了韦应物作为地方官对贤才的重视及对友情的珍视。
唐代

作者简介 · 韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
查看韦应物的全部作品 →
继续搜索

《酬张协律》- 韦应物 - 诗词大全

《酬张协律》是唐代诗人韦应物的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析