饮酒·二十

魏晋 · 陶渊明

作者 古诗词
羲农去我久,举世少复真。汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。凤鸟虽不至,礼乐暂得新,洙泗辍微响,漂流逮狂秦。诗书复何罪?一朝成灰尘。区区诸老翁,为事诚殷勤。如何绝世下,六籍无一亲。终日驰车走,不见所问津。若复不快饮,空负头上巾。但恨多谬误,君当恕醉人。

译文

伏羲、神农离我们已经很久远了,世间很少再有返璞归真的人。孔子急切地追求,弥补缺失使世风淳朴。虽然凤凰没有出现,但礼乐制度暂时得以更新。洙泗之间的微言绝响,学术流散直到狂暴的秦朝。诗书有什么罪过?一朝之间被焚为灰尘。汉初那几位老儒生,传授经书确实殷勤。为何在这乱世之下,六经无人亲近?整天驱车奔走,却不见有人来问津。如果再不痛快饮酒,就白白辜负了儒者的头巾。只恨自己多有谬误,您应当原谅我这个醉人。

注释

【羲农】:伏羲氏、神农氏,传说中的上古圣王。 【去我久】:距离我们时代久远。 【汲汲】:急切追求的样子。 【鲁中叟】:指孔子,鲁国人。 【弥缝】:弥补缺失,使其完善。 【凤鸟虽不至】:传说凤凰出现是圣王在位的祥瑞,孔子曾感叹“凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫”。 【洙泗】:洙水和泗水,孔子在洙泗之间讲学。 【微响】:微言,指孔子学说。 【漂流逮狂秦】:指学术传承流散,直到暴秦时代。 【诗书复何罪?一朝成灰尘】:指秦始皇焚书坑儒,诗书被焚。 【区区诸老翁】:指汉初传授经学的老儒,如伏生等。 【绝世】:指汉末乱世。 【六籍】:六经,即《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》。 【问津】:询问渡口,语出《论语·微子》,此处指寻求治世之道。 【头上巾】:儒者所戴的头巾,此处指儒者的身份。 【但恨多谬误,君当恕醉人】:诗人自嘲醉语,请人原谅。

赏析

此诗为陶渊明《饮酒》组诗第二十首,【据推测】作于归隐之后。诗歌以历史为线索,从上古淳朴世风写到孔子制礼作乐,再经秦火焚书、汉儒传经,直至当下世衰道微、无人问津。诗人感叹真风告逝,大伪斯兴,表达了对现实的不满和无奈。艺术上,全诗以议论入诗,借古讽今,语言质朴而情感深沉。末四句以饮酒自解,表面放达,实则暗含悲愤,体现了陶渊明“既醉之后,辄题数句自娱”的创作特点。
魏晋

作者简介 · 陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
查看陶渊明的全部作品 →
继续搜索

《饮酒·二十》- 陶渊明 - 诗词大全

《饮酒·二十》是魏晋诗人陶渊明的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析