月三首
唐代 · 杜甫
作者 古诗词
断续巫山雨,天河此夜新。若无青嶂月,愁杀白头人。魍魉移深树,虾蟆动半轮。故园当北斗,直指照西秦。 并照巫山出,新窥楚水清。羁栖愁里见,二十四回明。必验升沉体,如知进退情。不违银汉落,亦伴玉绳横。 万里瞿塘峡,春来六上弦。时时开暗室,故故满青天。爽合风襟静,高当泪脸悬。南飞有乌鹊,夜久落江边。
译文
第一首:巫山的雨时断时续,今夜的天河格外清新。如果没有青山的月亮,会愁杀我这白头老人。云气如鬼怪移动深树,蟾蜍推动着半轮月亮。故乡正对着北斗星,月光直直地照向西秦。 第二首:月亮同时照在巫山上,新近又映照楚水清澈。我在羁旅漂泊中忧愁地看见,月亮已经圆了二十四次。必定要验证升沉的本体,如同知晓进退的情理。不违背银河的降落,也伴随着玉绳星横斜。 第三首:万里之外的瞿塘峡,春天以来已是第六次上弦月。时时照亮我的暗室,常常布满整个青天。月光清爽与风衣襟相合而宁静,高高悬挂在流泪的脸庞上。南飞的乌鹊,夜深了还落在江边。
注释
【巫山】:山名,在今重庆巫山县东,常与云雨相关,暗用宋玉《高唐赋》巫山神女典故。【天河】:银河。【青嶂】:青山,指巫山。【魍魉】:古代传说中的精怪,此处指云气变幻如鬼怪。【虾蟆】:指蟾蜍,传说月中有蟾蜍,此处代指月亮。【半轮】:弦月。【故园当北斗】:北斗星下是故乡,杜甫故乡在河南巩县,但此处“故园”可能指长安或洛阳,因战乱漂泊。【西秦】:指长安一带,当时为唐肃宗朝廷所在。【楚水】:指巫山一带的长江水。【二十四回明】:指诗人漂泊楚地已见二十四次月圆,即两年。【升沉体】:月亮的升起和沉落,隐喻仕途起伏。【进退情】:月亮的盈亏,隐喻人生进退。【银汉】:银河。【玉绳】:星名,北斗七星之一。【瞿塘峡】:长江三峡之一,在今重庆奉节东。【六上弦】:第六次上弦月,即春天已过三个月。【暗室】:指诗人居住的简陋房间。【故故】:常常。【爽合风襟静】:月光清爽,与风衣襟相合,显得宁静。【泪脸悬】:月光照在流泪的脸上。【南飞有乌鹊】:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”,喻指漂泊无依。
赏析
这三首诗作于杜甫流寓夔州(今重庆奉节)时期,约大历元年(766年)春。诗人借月抒怀,表达漂泊无依、思乡忧国之情。第一首以巫山雨霁、天河新明起兴,突出月照青嶂,反衬白头人的愁苦,并借魍魉、虾蟆等意象暗喻时局动荡。第二首通过二十四次月圆,感叹漂泊之久,以月之升沉进退隐喻仕途与人生,体现杜甫对命运的理性思考。第三首写瞿塘峡上弦月,暗室、泪脸等意象直抒胸臆,结尾化用曹操诗句,以乌鹊南飞喻己之漂泊,余韵悠长。艺术上,三首联章,结构严谨,意象丰富,虚实结合,将个人情感与自然景象、历史典故融为一体,体现了杜甫沉郁顿挫的风格。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《月三首》- 杜甫 - 诗词大全
《月三首》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析