次迟韵对雪

宋代 · 苏辙

作者 古诗词
雪寒近可忧,麦熟远有喜。我生忧喜中,所遇一已委。平生闻汝南,米贱豚鱼美。今年恶蝗旱,流民鬻妻子。一食方半菽,三日已于耜。号呼人谁闻,愍恻天自迩。繁阴忽连夕,飞霰堕千里。卷舒惊太速,原隰殊未被。贫家望一麦,生事如毛起。荐饥当逐熟,西去真纳履。

译文

雪天寒冷近来令人担忧,麦子成熟遥远却带来喜悦。我的一生在忧喜交织中度过,所遇到的一切都已委弃。平生听说汝南地方,米价便宜猪肉鱼鲜味美。今年却遭遇严重的蝗灾旱灾,流亡的灾民卖妻卖子。一顿饭只能吃到半菜半粮,三天前就已停止耕作。号哭呼救有谁听见,怜悯之心上天就近感知。浓密的阴云忽然连续整夜,飞散的雪粒坠落千里。云卷雪飞惊其速度太快,原野低地却未被覆盖。贫苦人家盼望一场麦收,生计却像毛发般杂乱。连年饥荒应当前往丰收之地,向西走去真要穿上鞋子。

注释

【次迟韵对雪】次韵,依原诗韵脚作诗;迟,苏辙之子苏迟。 【汝南】地名,今河南汝南一带,宋代为产粮区。 【米贱豚鱼美】指汝南地区粮价低、猪肉鱼鲜味美。 【恶蝗旱】严重的蝗灾和旱灾。 【流民鬻妻子】灾民卖妻卖子。鬻,卖。 【半菽】半菜半粮,指粗劣食物。菽,豆类。 【已于耜】已停止耕作。于耜,指用农具翻土。 【愍恻天自迩】怜悯之心上天就近感知。愍恻,哀怜。 【飞霰】空中降落的白色不透明冰粒,俗称雪子。 【原隰】高平之地为原,低湿之地为隰。 【生事如毛起】生计像毛发一样繁多杂乱。 【荐饥】连年饥荒。 【逐熟】到丰收地区谋生。熟,指庄稼成熟。 【纳履】穿鞋,指行走。

赏析

此诗为苏辙次韵其子苏迟咏雪之作,作于晚年贬谪期间。诗中由雪寒引发对民生疾苦的深切关怀,体现了诗人一贯的仁政思想。艺术上以对比手法突出忧喜交织:首句“雪寒近可忧”与“麦熟远有喜”形成时间与情感的反差,中间以“汝南”往昔丰饶与今朝灾荒对比,结尾“贫家望一麦”与“生事如毛起”强化现实困境。语言质朴,情感沉郁,尾联“西去真纳履”暗含诗人自身流离之痛,将个人命运与百姓苦难融为一体。全诗以雪为线索,由自然现象切入社会现实,展现了苏辙诗作关注民瘼、平实深沉的风格。
宋代

作者简介 · 苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 →
继续搜索

《次迟韵对雪》- 苏辙 - 诗词大全

《次迟韵对雪》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析