生查子 其二

宋代 · 欧阳修

词牌 古诗词
含羞整翠鬟,得意频相顾。雁柱十三弦,一一春莺语。娇云容易飞,梦断知何处。深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。

译文

她含羞地梳理着翠绿的发髻,得意时频频回头顾盼。筝上雁行般的十三根弦柱,每一根都发出春莺般清脆的乐声。娇柔的云彩轻易飘散,美梦惊醒后不知身在何处。深深的庭院锁住了黄昏,只听得阵阵雨打芭蕉的声音。

注释

【含羞整翠鬟】翠鬟:女子乌黑的发髻,以翠色形容其光泽。整:梳理。 【得意频相顾】得意:心情愉悦,此处指女子对弹奏技艺自信。频相顾:多次回头顾盼。 【雁柱十三弦】雁柱:筝上排列的弦柱,形如雁行。十三弦:唐宋时教坊用筝多为十三弦。 【一一春莺语】春莺语:形容筝声如春日黄莺啼鸣般清脆悦耳。 【娇云容易飞】娇云:喻指女子如云般轻柔的体态或情思。容易飞:轻易飘散,喻欢情易逝。 【梦断知何处】梦断:美梦惊醒。知何处:不知身在何处,迷惘之态。 【深院锁黄昏】锁黄昏:黄昏时分深院紧闭,渲染孤寂氛围。 【阵阵芭蕉雨】芭蕉雨:雨打芭蕉,常象征愁思。

赏析

此词以女子弹筝为线索,上片写弹筝时的娇羞与得意,下片写曲终后的孤寂与怅惘。艺术上善用比喻,如“春莺语”状筝声之悦耳,“娇云”喻欢情之易逝,意象生动。情感表达含蓄蕴藉,通过“深院锁黄昏”“阵阵芭蕉雨”等景物烘托,传达出女子内心的幽怨与失落。据推测,此词可能作于欧阳修早年,反映其词作中常见的闺怨主题,但具体创作背景不详。
宋代

作者简介 · 欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 →
继续搜索

《生查子 其二》- 欧阳修 - 诗词大全

《生查子 其二》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析