渔家傲·与赵康靖公

宋代 · 欧阳修

词牌 古诗词
四纪才名天下重。三朝构厦为梁栋。定册功成身退勇。辞荣宠。归来白首笙歌拥。顾我薄才无可用。君恩近许归田垅。今日一觞难得共。聊对捧。官奴为我高歌送。

译文

四十年的才名天下推重。历经三朝,如同大厦的栋梁。定策立功后,功成身退,何其勇决。辞去荣宠,归来时已是白发苍苍,却享有笙歌簇拥。回顾我才能浅薄,无所可用。君恩近来准许我归田隐居。今日一杯酒,难得与你共饮。姑且相对捧杯,让官妓为我高歌送别。

注释

【四纪】:四十年。一纪为十二年,四纪约四十八年,此处指赵概(赵康靖公)为官四十余年,名重天下。 【三朝】:指赵概历经宋仁宗、宋英宗、宋神宗三朝。 【构厦为梁栋】:比喻赵概在朝廷中担任重要职务,如大厦之栋梁。 【定册功成】:指赵概参与定立皇储等重大决策,功成身退。 【辞荣宠】:辞去荣华与恩宠,指赵概致仕归隐。 【归来白首笙歌拥】:年老归乡,享受笙歌之乐。 【顾我薄才无可用】:欧阳修自谦才疏学浅,无所可用。 【君恩近许归田垅】:指欧阳修自己也被皇帝恩准归田。 【一觞难得共】:难得与赵概共饮一杯。 【官奴】:官妓,宋代官场宴饮时常有官妓唱歌助兴。

赏析

此词为欧阳修送别赵概之作。上片盛赞赵概四十年名重天下,历仕三朝,功成身退,辞荣归隐,白首享乐,突出其功勋与高节。下片自谦薄才,并感念君恩许归,末以共饮听歌作结,表达对友人的惜别与祝福。全词语言质朴,情感真挚,对比中见敬仰,自谦中显豁达。据推测,此词作于欧阳修晚年致仕前后,与赵概同归乡里,故有“难得共”之叹。
宋代

作者简介 · 欧阳修

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 →
继续搜索

《渔家傲·与赵康靖公》- 欧阳修 - 诗词大全

《渔家傲·与赵康靖公》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析