一萼红 其四 红梅
宋代 · 王沂孙
作者 古诗词
剪丹云。怕江皋路冷,千叠护清芬。弹泪绡单,凝妆枕重,惊认消瘦冰魂。为谁趁、东风换色,任绛雪、飞满绿罗裙。吴苑双身,蜀城高髻,忽到柴门。欲寄故人千里,恨燕支太薄,寂寞春痕。玉管难留,金樽易泣,几度残醉纷纷。谩重记、罗浮梦觉,步芳影、如宿杏花村。一树珊瑚淡月,独照黄昏。
译文
剪取红色的云霞,怕江岸路途寒冷,层层花瓣护着清香。泪珠滴落薄绡衣,浓妆重抹如枕沉,惊觉认错了消瘦的冰魂。为了谁趁着东风改变颜色,任凭红雪飞满绿罗裙。吴苑的并蒂梅,蜀城的高髻,忽然来到柴门前。想寄给千里外的故人,只恨胭脂太薄,寂寞的春痕。玉笛难留住,金樽易落泪,几度残醉纷纷。空自反复记起罗浮梦醒,漫步芳影如宿在杏花村。一树珊瑚在淡月下,独自映照黄昏。
注释
【剪丹云】剪取红色的云彩,喻指红梅如云霞。 【江皋】江岸,指水边高地。 【千叠】形容花瓣层层叠叠。 【清芬】清香。 【弹泪绡单】泪珠滴落于薄薄的绡衣上。绡,生丝织成的薄纱。 【凝妆枕重】浓妆重抹,如枕般沉重。 【冰魂】梅花之魂,常指白梅,此处红梅被误认作消瘦的白梅。 【东风换色】春风使梅花由白变红。 【绛雪】红色花瓣如雪。 【绿罗裙】绿叶如罗裙。 【吴苑双身】吴地园林中的并蒂梅。吴苑,指苏州园林。 【蜀城高髻】蜀地女子高耸的发髻,喻红梅形态。 【柴门】简陋的门,指隐者居所。 【燕支】即胭脂,喻红色。 【玉管】笛子,古有《梅花落》曲。 【金樽易泣】酒杯易使人落泪。 【罗浮梦】典出柳宗元《龙城录》,赵师雄在罗浮山梦遇梅花仙子。 【杏花村】指开满杏花的村庄,与梅花对比。 【珊瑚】红梅枝干如珊瑚。
赏析
此词咏红梅,借物抒怀,寄寓故国之思与身世之感。上片以拟人手法写红梅的孤高与易逝,下片转入怀人,以“燕支太薄”喻红颜易老、故情难寄。艺术上善用典故(罗浮梦)与对比(白梅与红梅、梅花与杏花),意象密集而凄美。王沂孙为宋末遗民,词多咏物寄托,此篇【据推测】作于宋亡后,借红梅之“换色”暗喻朝代更迭,结句“独照黄昏”透出孤寂与无奈。
王沂孙的其他作品
《一萼红 其四 红梅》- 王沂孙 - 诗词大全
《一萼红 其四 红梅》是宋代诗人王沂孙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析