沁园春(送洪漕使宪闽)

宋代 · 李曾伯

作者 古诗词
天目山房,洪崖老仙,亲授一灯。自檄草参筹,宾筵领袖,鼎梅助味,省闼权衡。华国文章,立朝风力,犹有老成人典刑。如公样,盍夜趋宣室,昼对延英。 乘轺惠我湘民。作翼轸中间一福星。正千艘漕玉,张颐西峤,单车把绣,将指南闽。过阙留中,历阶而上,方值汉朝更化新。南中事,若君王问及,老弗能胜。

译文

天目山的书斋中,洪崖老仙(洪迈)亲自传授一盏明灯(智慧)。自从起草檄文参与谋划,成为宴席上的领袖,辅助朝政如调鼎中之梅,在朝廷中执掌权衡。使国家增光的文章,在朝廷上的风骨气节,仍有老成持重之人的榜样。像您这样的人,为何不连夜被召入宣室,白天在延英殿对答? 您乘坐轻车给湖南百姓带来恩惠,成为翼轸分野之间的一颗福星。正当千艘漕船运载粮食,西部山岭的百姓张口等待,您独自乘车持绣衣,将前往福建。经过朝廷时被留下,逐步升迁,正值汉朝(宋朝)政治革新。南方的事务,如果君王问及,我年老不能胜任。

注释

【天目山房】:指洪迈的居所或书斋,洪迈号容斋,曾居天目山。 【洪崖老仙】:传说中仙人,此处喻指洪迈,洪迈为南宋名臣、学者。 【一灯】:佛教语,喻指智慧或传承,此处指洪迈传授学问或政治智慧。 【檄草参筹】:起草檄文,参与谋划。 【宾筵领袖】:宴席上的首领,指洪迈曾任礼部尚书等职。 【鼎梅助味】:用《尚书·说命》典故,殷高宗以傅说为相,喻其如调鼎中之梅,指洪迈辅助朝政。 【省闼权衡】:省闼指宫禁,权衡指权力,言洪迈在朝廷执掌大权。 【华国文章】:使国家增光的文章。 【立朝风力】:在朝廷上的风骨气节。 【老成人典刑】:老成人指阅历丰富之人,典刑即典型,榜样。 【盍夜趋宣室】:宣室为汉代宫殿,贾谊曾在此被汉文帝召见,喻指洪迈应被皇帝连夜召见。 【昼对延英】:延英殿为唐代宫殿,皇帝在此召对大臣,喻洪迈应白天在朝廷议事。 【乘轺】:乘坐轻车,指出使。 【湘民】:湖南百姓,洪迈曾任湖南安抚使。 【翼轸】:二十八宿中的翼宿和轸宿,分野对应湖南、福建等地。 【一福星】:喻指洪迈为百姓带来福祉。 【漕玉】:漕运粮食,玉喻粮食珍贵。 【张颐西峤】:张颐指张口等待,西峤指西部山岭,言百姓等待粮食。 【单车把绣】:单车指独自乘车,把绣指持绣衣,汉代绣衣使者代表皇帝巡察。 【将指南闽】:将前往福建。 【过阙留中】:经过朝廷时被留下任职。 【历阶而上】:逐步升迁。 【汉朝更化新】:汉代更化指政治改革,此处喻指宋朝新政。 【南中事】:南方的事务。 【老弗能胜】:年老不能胜任。

赏析

这首词是为送别洪迈(洪漕使宪闽)赴任福建而作。上片赞扬洪迈的学识与政绩,以“天目山房”“洪崖老仙”喻其师承与仙风道骨,用“檄草参筹”“鼎梅助味”等典故称颂其政治才能,并期望他能被皇帝重用。下片写洪迈在湖南的惠政,以“福星”喻其造福百姓,接着描述其赴闽使命,最后以“老弗能胜”自谦,表达对洪迈的敬重与惜别之情。艺术上多用典故和比喻,语言典雅,情感真挚,体现了宋代送别词的典型风格。据推测,此词作于洪迈由湖南转运使改任福建时,李曾伯与之交游,故词中充满赞美与期许。
宋代

作者简介 · 李曾伯

李曾伯(1198~1265至1275间) 南宋词人。字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近)。南渡后寓居嘉兴(今属浙江)。
查看李曾伯的全部作品 →
继续搜索

《沁园春(送洪漕使宪闽)》- 李曾伯 - 诗词大全

《沁园春(送洪漕使宪闽)》是宋代诗人李曾伯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析