水龙吟·琅琅环佩三千
宋代 · 李曾伯
作者 古诗词
琅琅环佩三千,一楼玉立中端委。瑶琚碾就,襄王故国,屈平遗里。多少铅华,飞琼涂抹,一时挼碎。记少年驰逐,银杯缟带,几番被、鸡呼起。冷入重貂如水。鬓丝丝、叹非前比。羔儿满泛,狮儿低唱,飘风过耳。冰释边忧,春生民乐,欢形佐史。倩何人蜚奏,五云天上,助吾君喜。
译文
玉佩声琅琅,仿佛三千仙人环佩叮当,一座高楼如玉般矗立,端庄从容。美玉雕琢而成,这里是楚襄王的故国,屈原的故居。多少脂粉,被仙女飞琼涂抹,一时揉碎。记得少年时纵马奔驰,雪中银杯缟带,几次被鸡鸣唤起。寒冷透入厚貂裘,如水一般。鬓发丝丝,叹息已非从前可比。羊羔酒满杯,狮子低唱,疾风过耳。边境的忧患如冰消融,百姓因春天到来而欢乐,喜悦表现在辅佐官吏的脸上。请谁人奏报,五色祥云之上,以助我君王的喜悦。
注释
【琅琅环佩三千】形容玉佩撞击声清脆,众多仙人佩戴玉饰。琅琅,玉石撞击声。环佩,古人衣带上所系的佩玉。三千,极言其多。 【一楼玉立中端委】楼宇如玉石般矗立,端庄而从容。端委,端庄而从容。 【瑶琚碾就】瑶琚,美玉。碾就,雕琢而成。 【襄王故国】指楚襄王,战国时楚国国君,曾与巫山神女相会,典故出自宋玉《高唐赋》。故国,指楚国旧地。 【屈平遗里】屈原,名平,战国时楚国诗人。遗里,故居。 【飞琼涂抹】飞琼,指仙女许飞琼,传说中西王母的侍女。涂抹,指妆饰。 【银杯缟带】银杯,喻雪中酒杯;缟带,白色丝带,喻雪。 【鸡呼起】鸡鸣唤起,指早起。 【冷入重貂如水】重貂,厚实的貂皮裘。如水,形容寒冷透入。 【羔儿满泛】羔儿,指羊羔酒。满泛,满杯。 【狮儿低唱】狮儿,指狮子,或指舞狮。低唱,轻声歌唱。 【飘风过耳】飘风,疾风。过耳,喻不放在心上。 【冰释边忧】冰释,像冰融化一样消散。边忧,边境的忧患。 【欢形佐史】欢形,喜悦表现在脸上。佐史,辅佐的官吏。 【五云天上】五云,五色祥云,指仙境或朝廷。
赏析
这首词上片写雪景与怀古,下片写宴饮与忧国。开篇以“琅琅环佩”形容雪声,以“玉立”喻楼,意象清雅。接着用襄王、屈平典故,暗含对历史兴衰的感慨。“飞琼涂抹”以仙女喻雪,想象奇特。下片“冷入重貂”写严寒,“羔儿满泛”写宴饮之乐,但“飘风过耳”暗示对世事的态度。结尾“冰释边忧”表达对边境安宁的期盼,“欢形佐史”则展现与民同乐的情怀。全词由景入情,由个人感慨转向家国忧乐,体现了李曾伯作为边帅的爱国情怀。创作背景【据推测】可能作于词人任职边防期间,借雪景抒发忧国忧民之情。
李曾伯的其他作品
《水龙吟·琅琅环佩三千》- 李曾伯 - 诗词大全
《水龙吟·琅琅环佩三千》是宋代诗人李曾伯的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析