哭林晋之判官

宋代 · 刘克庄

作者 古诗词
去岁冲寒赴辟时,感君骑马远追随。一春不得梅花信,万里空题薤露诗。小简佩壶邀士友,大铛煮粥活流移。平生二事尤堪记,应有名公与撰碑。

译文

去年冒着严寒应征赴任时,感激你骑马远道相送。整个春天没有收到你的书信,相隔万里我徒然写下这首挽诗。你曾用简短的书信携带酒壶邀请文人朋友,用大锅煮粥救济流亡的百姓。你平生这两件事尤其值得铭记,应当有名人贤士为你撰写碑文。

注释

【去岁冲寒赴辟时】去岁:去年。冲寒:冒着寒冷。赴辟:应征召任职。辟,征召。 【感君骑马远追随】感:感激。君:指林晋之。远追随:远道相送。 【一春不得梅花信】梅花信:指书信。古人以梅花为信使,故称。 【万里空题薤露诗】薤露诗:古代挽歌名,指哀悼死者的诗。 【小简佩壶邀士友】小简:简短的书信。佩壶:携带酒壶。邀士友:邀请文人朋友。 【大铛煮粥活流移】大铛:大锅。活:救活。流移:流亡的百姓。 【平生二事尤堪记】二事:指上文“邀士友”和“煮粥活流移”两件事。 【应有名公与撰碑】名公:有名望的人。撰碑:撰写碑文。

赏析

此诗为刘克庄哀悼友人林晋之所作。首联回忆去年赴任时友人远送,以“冲寒”“远追随”突出情谊深厚。颔联以“梅花信”喻书信,表达久无音讯的遗憾,而“空题薤露诗”则直抒哀痛。颈联选取“邀士友”“煮粥活流移”两件典型事例,刻画林晋之乐善好施、关怀百姓的品格。尾联以“应有名公与撰碑”作结,既是对友人的高度评价,也暗含对其身后哀荣的期许。全诗语言质朴,情感真挚,通过具体细节展现人物形象,避免了空泛的悼念套语。
宋代

作者简介 · 刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
查看刘克庄的全部作品 →
继续搜索

《哭林晋之判官》- 刘克庄 - 诗词大全

《哭林晋之判官》是宋代诗人刘克庄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析