沁园春(春寒)

宋代 · 徐宝之

作者 古诗词
水榭春寒,梅雪漫阶,竹云堕墙。数花时近也,采芳香径,旧情著处,看月西窗。十二楼中,玉妃卧冷,懒掬胭脂放海棠。层堤外,渺归鸿无数,江树苍苍。 席藑夜礼东皇。剪蕙叶为笺当绿章。道杏晴三月,等莺啼晓,草烟万里,待鴂呜芳。九十日春,三千丈发,如此愁来白更长。江南岸,正柳边无路,沙雨微茫。

译文

水边楼台春寒料峭,梅花如雪落满台阶,竹影如云低垂墙头。数着花期将近,采摘芳香的小径,旧日情意所系之处,在西窗下看月。十二楼中,梅花(或美人)因寒冷而慵懒,不愿为海棠涂抹胭脂。层层堤岸之外,无数北归的大雁渺茫远去,江边树木苍翠。 以香草为席,夜间祭祀春神。剪取蕙叶作为信笺,当作青藤纸写的祭文。诉说杏花晴日的三月,等待黄莺在拂晓啼叫,青草如烟绵延万里,等待杜鹃在芬芳中鸣叫。九十天的春天,三千丈的白发,如此愁来白发更长。江南岸边,正柳树旁无路可走,沙洲上细雨迷蒙。

注释

【水榭】:临水的楼台或小屋。 【梅雪】:梅花如雪,或梅花与雪。 【竹云】:竹影如云。 【十二楼】:传说中仙人居所,此处指华丽的楼阁。 【玉妃】:指梅花,或喻美人。 【胭脂】:喻红色,此处指海棠花。 【层堤】:层层堤岸。 【归鸿】:北归的大雁。 【席藑】:以藑(一种香草)为席。 【东皇】:春神。 【蕙叶】:蕙草的叶子。 【绿章】:道教祭告鬼神的文书,用青藤纸书写,故称。 【鴂】:即鹈鴂,杜鹃鸟,鸣于春末夏初。 【九十日春】:春季共九十天。 【三千丈】:夸张形容白发之长。

赏析

此词以春寒为背景,通过细腻的景物描写和丰富的意象,抒发了深沉的春愁与人生感慨。上片写景,水榭、梅雪、竹云、归鸿等意象,营造出清冷寂寥的氛围,暗含对往昔的追忆。下片抒情,以祭祀春神、剪蕙为笺等动作,表达对春天的期盼与无奈。末句“柳边无路,沙雨微茫”以景结情,将愁绪推向迷茫的意境。艺术手法上,善用拟人(如“玉妃卧冷”)、夸张(如“三千丈发”)和典故(如“十二楼”),语言典雅含蓄。徐宝之生平不详,【据推测】此词可能作于南宋后期,借春寒隐喻时局之艰,寄托家国之忧。
宋代

作者简介 · 徐宝之

徐宝之,字鼎夫,号西麓,庐陵(今江西吉安)人。理宗宝庆元年(一二二五)预解试(清雍正《江西通志》卷五一)。今录诗十二首。
查看徐宝之的全部作品 →
继续搜索

《沁园春(春寒)》- 徐宝之 - 诗词大全

《沁园春(春寒)》是宋代诗人徐宝之的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析