贺新郎·是雨还堪拾

宋代 · 葛长庚

作者 古诗词
是雨还堪拾。道非花、又从帘外,受风吹入。扑落梅梢穿度竹,恐是鲛人诉泣。积至暮、萤光熠熠。色映万山迷远近,满空浮、似片应如粒。忘炼得,我双睫。吟肩耸处飞来急。故撩人、粘衣噀袖,嫩香堪浥。细听疑无伊复有,贪看一行一立。见僧舍、茶烟飘湿。天女不知维摩事,漫三千、世界缤纷集。是翦水、谁能及。

译文

这究竟是雨滴还是可以拾起的东西?说它不是花,却又从帘外被风吹入。扑落在梅梢,穿过竹林,恐怕是鲛人在哭泣。积到傍晚,像萤火虫的光亮闪烁。色彩映照万山,使远近迷离,满空漂浮,像一片片又像一粒粒。我忘记修炼,被吸引得双眼凝视。吟诗时耸起肩膀,飞来急促。故意撩人,沾湿衣服,喷溅到袖子上,淡淡的香气可以湿润。细听时怀疑没有,却又存在,贪看时走一步停一步。看见僧舍中,茶烟飘湿。天女不知道维摩诘的禅事,漫无边际的三千世界缤纷聚集。这是剪水而成的,谁能比得上。

注释

【是雨还堪拾】:这究竟是雨滴还是可以拾起的东西?【道非花】:说它不是花。【鲛人诉泣】:传说鲛人(人鱼)哭泣时眼泪化为珍珠,此处形容水滴如珠。【萤光熠熠】:萤火虫的光亮闪烁。【忘炼得,我双睫】:忘记修炼,我的双睫(指眼睛)被吸引。【吟肩耸处】:吟诗时耸起的肩膀。【粘衣噀袖】:沾湿衣服,喷溅到袖子上。【嫩香堪浥】:淡淡的香气可以湿润(衣物)。【天女不知维摩事】:用《维摩诘经》典故,天女散花,维摩诘室中不受花,此处反用,说天女不知维摩诘的禅理。【翦水】:剪水,形容雪花或水滴的轻盈。

赏析

此词咏雨(或雪)而兼有禅意。上片以“是雨还堪拾”起笔,将雨拟为可拾之物,又疑非花,通过“鲛人诉泣”、“萤光熠熠”等比喻,描绘雨滴的晶莹与动态。下片转写雨沾衣、香润袖的细腻感受,并融入“天女散花”典故,反用其意,暗示雨之纷扬超越世俗禅理。全词意象空灵,虚实相生,语言清丽,体现了葛长庚(白玉蟾)作为道士的仙逸之气与对自然物象的敏锐体察。创作背景不详,【据推测】可能为作者游历僧舍时即兴之作。
宋代

作者简介 · 葛长庚

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。
查看葛长庚的全部作品 →
继续搜索

《贺新郎·是雨还堪拾》- 葛长庚 - 诗词大全

《贺新郎·是雨还堪拾》是宋代诗人葛长庚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析