次韵文潜

宋代 · 黄庭坚

作者 古诗词
武昌赤壁吊周郎,寒溪西山寻漫浪。忽闻天上故人来,呼船凌江不待饷。我瞻高明少吐气,君亦欢喜失微恙。年来鬼崇覆三豪,词林根柢颇摇荡。天生大材竟何用,只与千古拜图像。张侯文章殊不病,历险心胆原自壮。汀洲源雁未安集,风雪牖户当塞向。有人出手办兹事,正可隐几穷诸妄。经行东坡眠食地,拂拭宝墨生楚怆。水清石见君所知,此是吾家秘密藏。

译文

在武昌赤壁凭吊周瑜,在寒溪西山寻访漫浪的元结。忽然听说天上的故人到来,不等吃饭就呼船渡江。我看到你这位高明之士稍得舒展,你也欢喜得病都好了。近年来鬼怪作祟覆灭了三位豪杰,文坛的根基颇受动摇。天生的大材究竟有何用,只能让后人千古瞻仰画像。张侯的文章毫不衰弱,经历艰险心胆原本雄壮。汀洲上的鸿雁尚未安集,风雪中窗户应当堵住北向。有人出手处理此事,正可凭几消除一切妄念。经过东坡眠食之地,拂拭他的墨迹生出悲怆。水清石见你是知道的,这是我家的秘密宝藏。

注释

【次韵文潜】次韵:按原诗韵脚和诗。文潜:张耒,字文潜,苏门四学士之一。 【武昌赤壁吊周郎】武昌:今湖北鄂州。赤壁:三国赤壁之战遗址,一说在湖北蒲圻,一说在黄州。周郎:周瑜。 【寒溪西山寻漫浪】寒溪:地名,在鄂州西山。漫浪:放浪不羁之人,此处指唐代诗人元结,号漫郎。 【忽闻天上故人来】天上故人:指张耒,时张耒被贬,黄庭坚亦在贬所,故称。 【呼船凌江不待饷】凌江:渡江。饷:吃饭。不待饷:不等吃饭。 【我瞻高明少吐气】高明:指张耒。少吐气:稍得舒展。 【君亦欢喜失微恙】失微恙:病愈。 【年来鬼崇覆三豪】鬼崇:鬼怪作祟。三豪:指苏轼、苏辙、秦观等相继去世或遭贬。 【词林根柢颇摇荡】词林:文坛。根柢:根基。 【天生大材竟何用】大材:指苏轼等人。 【只与千古拜图像】拜图像:指后人瞻仰画像。 【张侯文章殊不病】张侯:张耒。不病:不弱。 【历险心胆原自壮】历险:经历艰险。 【汀洲源雁未安集】汀洲:水中小洲。源雁:鸿雁,喻流民。未安集:未安定。 【风雪牖户当塞向】牖户:窗户。塞向:堵住北窗。 【有人出手办兹事】有人:指当政者。办兹事:处理此事。 【正可隐几穷诸妄】隐几:凭几。穷诸妄:消除杂念。 【经行东坡眠食地】经行:经过。东坡:苏轼号。眠食地:生活过的地方。 【拂拭宝墨生楚怆】宝墨:苏轼的墨迹。楚怆:悲怆。 【水清石见君所知】水清石见:喻真相大白。 【此是吾家秘密藏】秘密藏:佛家语,指深奥的真理。

赏析

此诗为黄庭坚次韵张耒之作,作于贬谪期间。诗中通过吊古、怀友、伤时,表达了对苏轼等师友的深切怀念和对时局的忧愤。艺术上,用典贴切,如“赤壁周郎”“寒溪漫浪”暗喻历史沧桑;“鬼崇覆三豪”直指政治迫害。情感深沉,既有对故人重逢的欣喜,又有对文坛凋零的悲慨。结尾“水清石见”以佛家语作结,寓含对真相的坚定信念。全诗沉郁顿挫,体现了黄庭坚晚期诗风的苍劲与内敛。
宋代

作者简介 · 黄庭坚

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。
查看黄庭坚的全部作品 →
继续搜索

《次韵文潜》- 黄庭坚 - 诗词大全

《次韵文潜》是宋代诗人黄庭坚的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析