别家后次飞狐西即事
唐代 · 马戴
作者 古诗词
远归从此别,亲爱失天涯。去国频回首,方秋不在家。 鸣蛩闻塞路,冷雁背龙沙。西次桑干曲,洲中见荻花。
译文
远游归来后又要从此离别,亲人远隔在天涯。离开故乡时频频回首,正值秋天却不能在家。蟋蟀在边塞路上鸣叫,秋雁背对着沙漠飞翔。向西行至桑干河弯曲处,沙洲中见到了荻花。
注释
【飞狐】:飞狐县,今河北涞源,唐代属蔚州,为边塞要地。 【西即事】:西行途中所见所感。 【亲爱】:指亲人。 【去国】:离开都城或故乡。 【方秋】:正值秋天。 【鸣蛩】:蟋蟀的叫声。 【塞路】:边塞的道路。 【冷雁】:秋雁,因秋寒而称冷雁。 【龙沙】:泛指塞外沙漠之地。 【桑干曲】:桑干河弯曲处。桑干河发源于山西,流经河北。 【荻花】:芦苇的花,秋季开白花。
赏析
此诗写诗人离家远行,途经飞狐西时的所见所感。首联点明离别之痛,亲爱失于天涯,情感真挚。颔联通过“频回首”和“不在家”的对比,强化了思乡之情。颈联以“鸣蛩”、“冷雁”等意象渲染边塞秋日的萧瑟氛围,烘托出旅途的孤寂。尾联以“荻花”收束,含蓄蕴藉,余味悠长。全诗语言简练,情景交融,体现了马戴边塞诗沉郁苍凉的特点。据推测,此诗作于诗人游宦或贬谪途中,具体背景不详。
马戴的其他作品
《别家后次飞狐西即事》- 马戴 - 诗词大全
《别家后次飞狐西即事》是唐代诗人马戴的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析