殿前生桂树

唐代 · 陈陶

作者 古诗词
仙娥玉宫秋夜明,桂枝拂槛参差琼。香风下天漏丁丁, 牛渚翠梁横浅清,羽帐不眠恨吹笙。栖乌暗惊仙子落, 步月鬃云堕金雀。蕙楼凉簟翠波空,银缕香寒凤凰薄。 东海即为郎斟酌,绮疏长悬七星杓。

译文

月宫嫦娥的玉殿在秋夜格外明亮,桂树枝条拂过栏杆,如同参差的琼玉。香风从天而降,漏壶滴答作响,牛渚矶上翠色的桥梁横跨浅浅的清波。羽帐中的人因思念而难以入眠,怨恨地吹着笙。栖息的乌鸦被惊动,暗夜中仙子飘然降落,踏着月光,发髻如云,金雀钗坠落。蕙楼中凉席空对翠波,银丝香袋寒冷,凤凰薄被单薄。东海之水化作美酒供郎君斟酌,雕花窗上长久悬挂着北斗七星般的酒杓。

注释

【仙娥玉宫】:指月宫,仙娥即嫦娥。 【桂枝拂槛】:桂树枝条轻拂栏杆,化用“桂树生宫阙”意象。 【参差琼】:参差不齐的琼玉,形容桂枝如美玉。 【漏丁丁】:漏壶滴水声,丁丁象声词。 【牛渚】:牛渚矶,在今安徽马鞍山,传说为牵牛织女相会处。 【翠梁】:青绿色的桥梁,指银河上的鹊桥。 【羽帐】:用羽毛装饰的帷帐,指仙人所居。 【栖乌】:栖息的乌鸦,暗指乌鹊。 【仙子落】:指织女降临。 【步月鬃云】:踏着月光,发髻如云。 【金雀】:金雀钗,女子头饰。 【蕙楼】:香草装饰的楼阁。 【凉簟】:凉席。 【翠波空】:翠色波纹空荡,指无人。 【银缕】:银丝线。 【凤凰薄】:凤凰图案的薄被。 【东海即为郎斟酌】:东海之水化作美酒供郎君斟酌。 【绮疏】:雕花窗户。 【七星杓】:北斗七星如勺,指酒杓。

赏析

此诗以月宫为背景,通过桂树、漏声、牛渚、羽帐等意象,描绘了秋夜中仙女的孤寂与相思。诗中“香风下天”“栖乌暗惊”等句,以动衬静,烘托出幽冷氛围。末句“东海即为郎斟酌”与“七星杓”呼应,将相思之情化为对饮的想象,含蓄而深婉。陈陶为晚唐诗人,诗风清丽,多游仙之作,此诗【据推测】可能借仙凡之恋寄托对理想爱情的向往,或暗喻人生际遇的虚幻。艺术上善用典故与神话,语言华美,意境空灵。
唐代

作者简介 · 陈陶

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。
查看陈陶的全部作品 →
继续搜索

《殿前生桂树》- 陈陶 - 诗词大全

《殿前生桂树》是唐代诗人陈陶的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析