杂曲歌辞。桃花行

唐代 · 苏颋

作者 古诗词
桃花灼灼有光辉,无数成蹊点更飞。 为见芳林含笑待,遂同温树不言归。

译文

桃花盛开,光彩夺目,无数花瓣飘落,铺满小径,又随风飞舞。为了看到那含笑等待的芳林,我就像那温室前的树木一样,默默无言,不愿归去。

注释

【桃花灼灼】形容桃花盛开时鲜艳茂盛的样子,语出《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”【无数成蹊】化用《史记·李将军列传》谚语“桃李不言,下自成蹊”,此处指桃花繁多,落花铺满小径。【点更飞】指花瓣飘落,点点飞舞。【芳林】指春天的树林,亦指桃林。【温树】用汉代孔光典故,孔光为官谨慎,家人问宫中温室树为何树,默然不应(见《汉书·孔光传》),此处借指宫廷或官署。

赏析

此诗为应制之作,借咏桃花以寓忠君之情。首句以“灼灼”写桃花之盛,化用《诗经》典故,次句“无数成蹊”暗用李广典故,暗示桃李不言而人自归附,实则喻指君主德化。后两句“为见芳林含笑待”拟人化,写桃花似含笑待人,而“遂同温树不言归”用孔光典,表达自己如温室树般谨言慎行、忠心侍君,不愿离去。全诗咏物与言志结合,含蓄典雅,体现了初唐应制诗的风格特点。
唐代

作者简介 · 苏颋

苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
查看苏颋的全部作品 →
继续搜索

《杂曲歌辞。桃花行》- 苏颋 - 诗词大全

《杂曲歌辞。桃花行》是唐代诗人苏颋的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析