江城子
宋代 · 吕渭老
词牌 古诗词
闻君见影已堪怜。短因缘。偶同筵。相见无言,分散倍依然。做梦杨花随去也,妆合畔,绣床前。 觉来离绪意绵绵。写蛮笺。倩谁传。鱼雁悠悠,门外水如天。欲上西楼还不忍,难著眼,望秋千。
译文
听说你看见我的身影已觉可爱可怜。短暂的缘分,偶然同席共饮。相见时默默无言,分别后更加思念,仿佛你仍在眼前。梦中如杨花般追随你而去,在梳妆台旁,在绣床之前。醒来后离别的愁绪绵绵不断。在精美的信纸上写下相思,请谁传递呢?书信难通,门外江水浩渺如天。想上西楼远望却不忍心,难以注目,怕看见那秋千。
注释
【见影已堪怜】:看见你的身影已觉可爱可怜。堪,可。 【短因缘】:短暂的缘分,指相聚时间短暂。 【偶同筵】:偶然同席共饮。筵,酒席。 【分散倍依然】:分别后更加思念,仿佛仍在眼前。依然,依恋不舍。 【做梦杨花随去也】:梦中如杨花般追随你而去。杨花,柳絮,常喻漂泊无定。 【妆合畔】:梳妆台旁。合,通“盒”,妆盒。 【绣床】:刺绣用的架子。 【觉来】:醒来。 【离绪意绵绵】:离别的愁绪连绵不断。 【写蛮笺】:在精美的信纸上书写。蛮笺,古代四川所产彩色笺纸,亦泛指书信纸。 【倩谁传】:请谁传递。倩,请。 【鱼雁悠悠】:书信难通。鱼雁,古有鱼传尺素、雁足传书之说,代指书信。悠悠,遥远。 【门外水如天】:门外江水浩渺,远接天际。 【西楼】:指闺中女子居所,常为登高望远之处。 【难著眼】:不忍注目。著眼,注目。 【望秋千】:秋千是女子游乐之物,望之更添思念。
赏析
这首词以女子口吻写离别后的相思。上片追忆初见与别离,以“见影已堪怜”起笔,写出对方对自己的怜爱,而“短因缘”点出相聚短暂。“相见无言,分散倍依然”以无言写深情,别后更觉难舍。下片写梦醒后的愁绪,欲寄书信却无人传递,鱼雁悠悠,江水茫茫,阻隔重重。结尾“欲上西楼还不忍,难著眼,望秋千”以细节收束,秋千是昔日共乐之物,如今不忍再看,含蓄而深婉。全词语言清丽,情感细腻,善用意象(杨花、鱼雁、秋千)烘托离愁。吕渭老词风婉约,此作可为其代表。创作背景不详,【据推测】可能为代拟闺怨之作。
宋代
作者简介 · 吕渭老
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
查看吕渭老的全部作品 → 吕渭老的其他作品
《江城子》- 吕渭老 - 诗词大全
《江城子》是宋代诗人吕渭老的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析