念奴娇(赠希文宠姬)
宋代 · 吕渭老
作者 古诗词
暮云收尽,霁霞明、高拥一轮寒玉。帘影横斜房户静,小立啼红蔌蔌。素鲤频传,蕉心微展,双蕊明红烛。开门疑是,故人敲撼窗竹。 长记那里西楼,小寒窗静,尽掩风筝鸣屋。泪眼灯光情未尽,尽觉语长更促。短短霞杯,温温罗帕,妙语书裙幅。五湖何日,小舟同泛春绿。
译文
傍晚的云彩完全消散,雨后初晴的霞光明亮,高高地托起一轮清冷的月亮。帘幕的影子横斜,房舍门户寂静,她独自站立,泪珠簌簌落下,染红了妆容。书信频频传来,就像芭蕉叶心微微展开,双蕊的红烛明亮地燃烧。开门时以为是故人到来,原来是风吹动窗竹敲响。 长久记得那个西楼,小寒时节窗子寂静,风筝(风铃)在屋檐下作响。泪眼对着灯光,情意未尽,只觉得话语绵长而更漏急促。短短的酒杯,温热的罗帕,美妙的词句写在裙幅上。什么时候能像范蠡那样,一同泛舟在五湖的春水之上?
注释
【暮云收尽】傍晚的云彩完全消散。 【霁霞明】雨后初晴的霞光明亮。 【寒玉】比喻月亮,因月色清冷如玉。 【啼红蔌蔌】女子流泪,红妆斑驳;蔌蔌,形容流泪的样子。 【素鲤】书信的代称,古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来,遗我双鲤鱼”之句。 【蕉心微展】芭蕉叶卷心初展,比喻心情初露或情意萌发。 【风筝鸣屋】风筝指悬挂在屋檐下的铁马(风铃),风吹作响。 【霞杯】指酒杯,霞喻酒色。 【罗帕】丝织手帕。 【妙语书裙幅】用典,晋王献之曾书于羊欣新绢裙,此处指将妙语写在裙上。 【五湖】指太湖,用范蠡泛舟五湖的典故,暗喻归隐或偕隐。
赏析
这首词是吕渭老为友人希文的宠姬所作,通过描写女子月夜怀人的情景,表达了对往昔欢聚的追忆和对未来偕隐的期盼。上片以景起,寒月、帘影、静户营造孤寂氛围,女子啼红、频传素鲤等细节,刻画其相思之苦。下片回忆西楼共处,泪眼灯光、语长更促,写出情意缠绵;结尾用范蠡五湖泛舟之典,寄托双宿双飞的愿望。艺术上,意象清丽,如“寒玉”“蕉心微展”,情感细腻,虚实结合,今昔对照,含蓄深婉。
宋代
作者简介 · 吕渭老
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
查看吕渭老的全部作品 → 吕渭老的其他作品
《念奴娇(赠希文宠姬)》- 吕渭老 - 诗词大全
《念奴娇(赠希文宠姬)》是宋代诗人吕渭老的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析