遣兴
唐代 · 杜牧
诗文 古诗词
镜弄白髭须,如何作老夫。浮生长勿勿,儿小且呜呜。 忍过事堪喜,泰来忧胜无。治平心径熟,不遣有穷途。
译文
对着镜子戏弄白胡须,怎么就成了老夫呢?人生短暂而匆忙,孩子幼小还在呜呜啼哭。忍耐过去的事情值得欣喜,否极泰来,有忧虑总比没有好。治理平定内心,心路已经成熟,不让自己陷入绝境。
注释
【镜弄白髭须】:对镜戏弄白胡须。髭,嘴上边的胡子。 【浮生长勿勿】:人生短暂而忙碌。勿勿,匆忙、急促。 【儿小且呜呜】:孩子幼小,呜呜啼哭。呜呜,象声词,形容哭声。 【忍过事堪喜】:忍耐过去的事情值得欣喜。 【泰来忧胜无】:否极泰来,但仍有忧虑,不过比没有好。泰来,从逆境转为顺境。 【治平心径熟】:治理平定内心,心路成熟。心径,内心路径,指思想方法。 【不遣有穷途】:不让自己陷入绝境。穷途,道路尽头,比喻困境。
赏析
此诗为杜牧晚年所作,【据推测】创作于其任职湖州刺史或晚年闲居时期。诗中表达了诗人对人生易老的感慨、对家庭责任的牵挂,以及历经世事后的豁达与坚韧。艺术手法上,首联以“镜弄白髭须”的细节生动展现衰老之态,颔联“浮生长勿勿”与“儿小且呜呜”形成对比,凸显人生匆忙与家庭温情。颈联“忍过事堪喜,泰来忧胜无”以议论入诗,体现诗人对苦难与顺境的辩证思考,尾联“治平心径熟,不遣有穷途”则直抒胸臆,展现其成熟的心境与乐观的人生态度。全诗语言平实,情感真挚,既有对时光流逝的无奈,又有对生活的坚韧与智慧。
唐代
作者简介 · 杜牧
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 → 杜牧的其他作品
《遣兴》- 杜牧 - 诗词大全
《遣兴》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析