羊栏浦夜陪宴会

唐代 · 杜牧

作者 古诗词
戈槛营中夜未央,雨沾云惹侍襄王。球来香袖依稀暖, 酒凸觥心泛滟光。红弦高紧声声急,珠唱铺圆袅袅长。 自比诸生最无取,不知何处亦升堂。

译文

军营栅栏内,夜色还未尽, 如同楚襄王般,在雨云中陪伴着神女。 击球时,歌女香袖中依稀透出暖意, 酒杯中酒满溢出,泛着滟滟的光。 红色琴弦绷得高紧,声声急促, 圆润的歌声婉转悠长,袅袅不绝。 我自比于诸生中最无才能, 不知何处也能得以升堂入室。

注释

【戈槛】指军营的栅栏,代指军营。 【夜未央】夜未尽,指深夜。 【雨沾云惹】用宋玉《高唐赋》中楚襄王梦遇巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”之典,喻指宴会中男女情事。 【襄王】楚襄王,借指宴会主人或参与者。 【球来】指蹴鞠或击球游戏,唐代宴会常有此类娱乐。 【香袖】女子衣袖,代指歌女。 【酒凸觥心】酒杯中酒满溢出,形容酒盛。 【红弦】指琵琶等弦乐器,弦常染红色。 【珠唱】形容歌声圆润如珠。 【铺圆】指歌声婉转流畅。 【袅袅长】余音悠长。 【诸生】指在学诸生,杜牧曾为太学博士,此处自谦。 【升堂】《论语·先进》:“由也升堂矣,未入于室也。”比喻学问已达较高境界,此处反用,自嘲未得升堂入室。

赏析

此诗描写军营夜宴场景,通过“戈槛”“雨沾云惹”等意象,营造出既雄武又旖旎的氛围。前六句以浓墨重彩描绘宴饮之乐:球戏、歌舞、美酒,声色俱全。末两句笔锋一转,以自嘲口吻抒发怀才不遇之感,与《论语》“升堂”典故形成反讽,暗含对自身仕途坎坷的感慨。艺术上,对仗工整(如“球来”对“酒凸”,“红弦”对“珠唱”),用典贴切(襄王、升堂),情感由乐转哀,含蓄深沉。杜牧生于晚唐,怀济世之志而不得施展,此诗【据推测】作于幕府任职期间,借宴乐之景抒胸中块垒。
唐代

作者简介 · 杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
查看杜牧的全部作品 →
继续搜索

《羊栏浦夜陪宴会》- 杜牧 - 诗词大全

《羊栏浦夜陪宴会》是唐代诗人杜牧的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析