大酺

宋代 · 方千里

诗文 古诗词
正夕阳间,秋光淡,鸳瓦参差华屋。高低帘幕迥,但风摇环珮,细声频触。瘦怯单衣,凉生两袖,零乱庭梧窗竹。相思谁能会,是归程客梦,路谙心熟。况时节黄昏,闲门人静,凭栏身独。 欢情何太速。岁华似、飞马驰轻毂。谩自叹、河阳青鬓,苒苒如霜,把菱花、怅然凝目。老去疏狂减,思堕策、小坊幽曲。趁游乐、繁华国。回首无绪,清泪粉于红菽。话愁更堪剪烛。

译文

正值夕阳西下,秋光淡薄,鸳鸯瓦参差排列在华美的屋宇上。高低错落的帘幕远远望去,只有风吹动环珮,细碎的声音频频触响。身体瘦弱,单衣怯寒,两袖生凉,庭院中的梧桐和窗前的竹子零乱不堪。相思之情谁能领会?是归途中的客梦,道路熟悉,心中熟稔。更何况时值黄昏,闲门寂静,独自凭栏。欢情为何如此迅速?岁月如同飞马奔驰的轻车。徒然自叹,潘岳般的青鬓渐渐如霜,对着菱花镜,惆怅地凝视。年老后疏狂减少,想着放下马鞭,在小坊幽曲之处。趁此游乐,在繁华的国都。回首往事,毫无头绪,清泪比红豆还要红。话愁更堪剪烛夜谈。

注释

【大酺】:词牌名,本为唐教坊曲,后用作词调。 【鸳瓦】:即鸳鸯瓦,指成对的瓦片。 【环珮】:古人衣带上所系的佩玉。 【河阳青鬓】:河阳指潘岳,曾为河阳令,其《秋兴赋》有“斑鬓髟以承弁兮”之句,后以“潘鬓”喻鬓发斑白。 【菱花】:指菱花镜,古代铜镜背面多饰菱花图案。 【红菽】:红豆,又名相思子。

赏析

此词为羁旅怀人之作。上片以秋日黄昏为背景,通过“鸳瓦”、“帘幕”、“环珮”等意象渲染孤寂氛围,下片感叹年华易逝,欢情短暂。艺术手法上,善用细节描写(如“风摇环珮”)和对比(欢情之速与岁月之驰),情感深沉含蓄。方千里为周邦彦门人,词风受其影响,讲究格律与炼字。此词【据推测】可能作于其宦游期间,表达了对往昔欢情的追忆和现实孤独的无奈。
宋代

作者简介 · 方千里

[约公元一一二二年前后在世]字不详,信安人。生卒年均不详,据况周颐考证,为“孝宗时人”。官舒州签判。其他事迹不详。千里会和周邦彦词,有和清真词一卷。《四库总目》或以杨泽民所和,合刻为三英集,傅於时。
查看方千里的全部作品 →
继续搜索

《大酺》- 方千里 - 诗词大全

《大酺》是宋代诗人方千里的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析