陪李北海宴历下亭
唐代 · 杜甫
作者 古诗词
东藩驻皂盖,北渚凌清河。海右此亭古,济南名士多。云山已发兴,玉佩仍当歌。修竹不受暑,交流空涌波。蕴真惬所欲,落日将如何?贵贱俱物役,从公难重过!
译文
东方州郡的太守停驻着黑色车盖,北面水洲凌驾于清河之上。海右这座亭子自古就有,济南的名士众多。云山已经引发了我的兴致,歌女们仍在歌唱。修长的竹子不受暑热影响,两河交汇处徒然涌起波浪。这里蕴含的自然真趣令人满足,落日时分又将如何?无论贵贱都被外物役使,跟随您难以再次重游此地!
注释
【东藩】指东方州郡的藩镇,此处指李北海(李邕)时任北海太守,故称。 【皂盖】黑色车盖,汉代太守用皂盖,后指代太守。 【北渚】北面的水中小洲,指历下亭所在的大明湖中的小洲。 【清河】古水名,济水下游,流经济南。 【海右】古时方位称,海指东海,右为西,海右即东海以西,指济南一带。 【历下亭】亭名,在济南大明湖西,今名历下亭。 【玉佩】指歌女佩带的玉饰,代指歌女。 【交流】指两条水流交汇,历下亭附近有历水与泺水交汇。 【蕴真】蕴含自然真趣。 【贵贱俱物役】贵者(李邕)与贱者(杜甫自己)都被外物役使,指身不由己。 【从公难重过】跟随李邕难以再次经过此地,暗含离别之意。
赏析
此诗作于天宝四载(745年),杜甫在济南与北海太守李邕同游历下亭。诗中赞美济南山水与人文,表达对李邕的敬重及离别之感。艺术上,首联以“东藩”“皂盖”点明李邕身份,颔联“海右此亭古,济南名士多”成为名句,既写景又颂人。颈联“云山”“玉佩”视听结合,尾联“贵贱俱物役”流露身世感慨,情感含蓄深沉。全诗对仗工整,用典自然,体现了杜甫早期诗风的典雅与沉郁。
唐代
作者简介 · 杜甫
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
查看杜甫的全部作品 → 杜甫的其他作品
《陪李北海宴历下亭》- 杜甫 - 诗词大全
《陪李北海宴历下亭》是唐代诗人杜甫的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析