禅房怀友人岑伦
唐代 · 李白
作者 古诗词
婵娟罗浮月,摇艳桂水云。美人竟独往,而我安得群。 一朝语笑隔,万里欢情分。沉吟彩霞没,梦寐群芳歇。 归鸿渡三湘,游子在百粤。边尘染衣剑,白日凋华发。 春风变楚关,秋声落吴山。草木结悲绪,风沙凄苦颜。 朅来已永久,颓思如循环。飘飘限江裔,想像空留滞。 离忧每醉心,别泪徒盈袂。坐愁青天末,出望黄云蔽。 目极何悠悠,梅花南岭头。空长灭征鸟,水阔无还舟。 宝剑终难托,金囊非易求。归来倘有问,桂树山之幽。
译文
罗浮山月色美好,桂水云彩摇荡。你独自前往远方,我怎能与你同群?一旦笑语相隔,万里之外欢情分离。沉吟时彩霞消逝,梦寐中百花凋谢。归雁飞过三湘,游子身在百粤。边塞风尘染衣剑,白日催生白发。春风吹过楚关,秋声落在吴山。草木结起悲绪,风沙凄苦容颜。离去已久,衰颓思绪循环。漂泊江边,想象中空自停留。离愁常醉心,别泪空沾袖。坐愁青天尽头,出望黄云遮蔽。极目远望何处?梅花开在南岭头。空阔处征鸟消失,水阔无归舟。宝剑终难托付,金钱不易求得。归来若有人问,就说在桂树山之幽。
注释
【婵娟】:形容月色美好,此处指罗浮山的月色。 【罗浮】:山名,在广东增城、博罗一带,道教名山。 【摇艳】:摇荡、闪耀。 【桂水】:水名,在广西,与漓江相通。 【美人】:指友人岑伦。 【三湘】:泛指湖南湘江流域。 【百粤】:指岭南地区,古为百越之地。 【边尘】:边塞风尘,指战乱或远行。 【朅来】:去来,偏义复词,指离去。 【颓思】:衰颓的思绪。 【江裔】:江边。 【金囊】:指钱财。 【桂树山之幽】:化用《楚辞·招隐士》“桂树丛生兮山之幽”,指隐居之处。
赏析
此诗为李白怀念友人岑伦之作。诗中通过罗浮月、桂水云等意象,营造出缥缈的意境,表达了对友人独往的怅惘。全诗以“离忧”为核心,运用“归鸿”“游子”“边尘”“白发”等意象,展现时空阻隔与人生漂泊之感。艺术上,李白善用自然景物烘托情感,如“草木结悲绪,风沙凄苦颜”,情景交融。末句“桂树山之幽”化用《楚辞》,暗示归隐之思。据推测,此诗可能作于李白晚年流放或漂泊时期,诗中“边尘”“白发”等语,透露出对时局动荡和个人际遇的感慨。
唐代
作者简介 · 李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 → 李白的其他作品
《禅房怀友人岑伦》- 李白 - 诗词大全
《禅房怀友人岑伦》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析