玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御

唐代 · 李白

作者 古诗词
昨玩西城月,青天垂玉钩。朝沽金陵酒,歌吹孙楚楼。 忽忆绣衣人,乘船往石头。草裹乌纱巾,倒被紫绮裘。 两岸拍手笑,疑是王子猷。酒客十数公,崩腾醉中流。 谑浪棹海客,喧呼傲阳侯。半道逢吴姬,卷帘出揶揄。 我忆君到此,不知狂与羞。一月一见君,三杯便回桡。 舍舟共连袂,行上南渡桥。兴发歌绿水,秦客为之摇。 鸡鸣复相招,清宴逸云霄。赠我数百字,字字凌风飙。 系之衣裘上,相忆每长谣。

译文

昨夜在金陵城西赏月,青天上悬挂着如玉钩般的弯月。早晨在金陵买酒,在孙楚楼歌舞吹奏到天亮。忽然想起你这位绣衣御史,便乘船前往石头城。我头裹乌纱巾,反披着紫绮裘。两岸的人拍手大笑,怀疑我是王子猷。同行的酒客有十多位,在江中醉态颠狂。我们戏弄着船夫,喧闹着傲视波涛之神。半路上遇到吴地女子,她卷起帘子出来嘲笑。我忆念你来到这里,不知是狂放还是羞惭。一个月见你一次,三杯酒后就掉转船头。离船上岸携手同行,一起走上南渡桥。兴致勃发唱起《绿水》曲,秦地客人也为之摇荡。鸡鸣时又相互召唤,清雅的宴席飘然如在天上。你赠我数百字的诗,字字超逸如凌风飙。我把诗系在衣裘上,每当思念时就长声吟诵。

注释

【玩月】:赏月。【金陵】:今江苏南京。【孙楚酒楼】:金陵酒楼名,因西晋诗人孙楚曾游此得名。【达曙】:直到天亮。【歌吹】:歌声和吹奏乐。【绣衣人】:指御史,因其官服绣有图案,此处指崔四侍御。【石头】:石头城,今南京。【乌纱巾】:黑色头巾,唐代隐士或平民所戴。【紫绮裘】:紫色丝绸裘衣,李白常穿。【王子猷】:东晋王徽之,字子猷,雪夜访戴逵,乘兴而行,兴尽而返,此处李白自比。【阳侯】:古代传说中的波涛之神。【吴姬】:吴地女子。【揶揄】:戏弄、嘲笑。【绿水】:古曲名,即《渌水》。【秦客】:指秦地来的客人,或泛指游客。【凌风飙】:形容诗句气势超逸,如凌驾于风飙之上。

赏析

此诗作于李白晚年流寓金陵时期,描写了与友人崔四侍御的交往。全诗以时间为序,从夜游到朝饮,再到乘船访友,最后宴饮赠诗,结构自然流畅。艺术上,李白以“王子猷”自比,展现其率性任真的个性;通过“两岸拍手笑”等细节,生动刻画了诗人狂放不羁的形象。诗中“谑浪”“喧呼”等词,体现了李白豪放洒脱的性情。结尾“系之衣裘上,相忆每长谣”,以具体动作表达对友情的珍视,情感真挚。全诗语言奔放,意象鲜明,是李白晚年诗风的典型代表。
唐代

作者简介 · 李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
查看李白的全部作品 →
继续搜索

《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御》- 李白 - 诗词大全

《玩月金陵城西孙楚酒楼达曙歌吹日晚乘醉…访崔四侍御》是唐代诗人李白的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析