织锦妇

唐代 · 秦韬玉

作者 古诗词
桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。只恐轻梭难作匹, 岂辞纤手遍生胝。合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。 豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。

译文

每天像桃花一样追求新奇的妆容,有镜子却未曾用来画眉。只担心织梭难以织成一匹布,岂能推辞让纤手长满老茧。巧妙织出合蝉图案和双盘带,又织出联雁斜衔小折枝。豪门贵族大堆赏赐歌舞曲终,可叹织锦女辛苦在一丝一线。

注释

【桃花日日觅新奇】:桃花,喻指女子容颜;日日觅新奇,每天追求新妆。 【有镜何曾及画眉】:有镜,指有镜子;及画眉,指画眉的妆饰。何曾,不曾。 【只恐轻梭难作匹】:轻梭,织布梭;作匹,织成一匹布。 【岂辞纤手遍生胝】:胝,老茧;纤手,女子柔细的手。 【合蝉巧间双盘带】:合蝉,一种织锦图案,如蝉相合;双盘带,双盘绕的带子。 【联雁斜衔小折枝】:联雁,相连的雁阵;斜衔,斜着衔住;小折枝,小枝折花。 【豪贵大堆酬曲彻】:豪贵,豪门贵族;酬曲彻,酬谢曲终(指歌舞结束后的赏赐)。 【可怜辛苦一丝丝】:可怜,可叹;一丝丝,指织锦的每一丝线。

赏析

此诗通过对比织锦妇的辛勤劳作与豪贵们的奢靡赏赐,揭露了社会不公。前六句具体描绘织锦妇的劳作细节,如“轻梭难作匹”、“纤手遍生胝”,以及织出“合蝉”、“联雁”等精美图案,突出其技艺高超与辛苦。末两句以豪贵“大堆酬曲彻”反衬织锦妇“辛苦一丝丝”,形成强烈对比。秦韬玉生活在晚唐,社会矛盾尖锐,此诗【据推测】反映了当时劳动人民的疾苦。艺术上,运用细节描写和对比手法,情感含蓄而深沉。
唐代

作者简介 · 秦韬玉

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。
查看秦韬玉的全部作品 →
继续搜索

《织锦妇》- 秦韬玉 - 诗词大全

《织锦妇》是唐代诗人秦韬玉的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析