浪淘沙

宋代 · 杜安世

词牌 古诗词
帘外微风。云雨回踪。银釭烬冷锦帏中。枕上深盟,年少心事,陡顿成空。 岭外白头翁。到没由逢。一床鸳被叠香红。明月满庭花似绣,闷不见虫虫。

译文

帘外吹着微风。云雨之事已无踪迹。银灯燃尽,冷落在锦绣帷帐中。枕边立下的深盟,年少时的心事,一下子都成空。 如今我是岭南外的白头老翁,到老也没有机会重逢。一床鸳鸯锦被叠放着,香气红艳依旧。明月洒满庭院,花团似锦,我却烦闷得见不到心爱的虫虫。

注释

【银釭】:银灯。釭,灯盏。 【锦帏】:锦绣帷帐。 【枕上深盟】:指男女间在枕边立下的山盟海誓。 【陡顿】:突然,一下子。 【岭外】:五岭以南,指岭南地区。 【白头翁】:白发老翁,此处为词人自指。 【到没由逢】:到老没有机会重逢。由逢,机缘相遇。 【一床鸳被叠香红】:绣有鸳鸯的锦被叠放着,散发着香气,红色依旧。 【虫虫】:对心爱女子的昵称,犹“卿卿”。

赏析

这首词写男子对旧日恋情的追忆与相思。上片追忆年少时与恋人欢会,山盟海誓,但如今一切成空,银釭烬冷,锦帏空寂,暗示欢情不再。下片写老来流落岭外,与恋人天各一方,重逢无望。鸳被犹在,香气如故,而人已远,明月花庭反衬内心孤寂。末句“闷不见虫虫”直抒胸臆,以昵称呼恋人,情感真挚。全词今昔对比,时空交错,语言清丽,情感深婉。杜安世为北宋词人,生平不详,此词【据推测】可能作于晚年贬谪或流寓岭南时期,借男女之情寄托身世之感。
宋代

作者简介 · 杜安世

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
查看杜安世的全部作品 →
继续搜索

《浪淘沙》- 杜安世 - 诗词大全

《浪淘沙》是宋代诗人杜安世的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析