将筑南屋借功田家
宋代 · 苏辙
作者 古诗词
先人敝庐寄西南,不归三纪今何堪。卜营菟裘阅岁三,西成黍豆馀石甔。借功田家并镢杴,农事未起来不嫌。并遣浮客从丁男,芒鞋秃巾短后衫。杵声登登骇闾阎,期我一月久不厌。我方穷困人所谙,有求不答心自甘。一言见许不妄谈,饮汝信厚心怀惭。晨炊暮饷增醯盐,归时不碍田与蚕。
译文
祖先留下的破旧房屋寄居在西南,离乡三十六年如今怎能忍受。占卜择地营造归隐之所已历三年,秋季收成只有黍豆几石几甔。向农家借力并借来锄头铁锹,农忙未起他们来帮忙也不嫌弃。还派来流亡的客人和成年男子,穿着草鞋光头巾短后衫。捣土筑墙的登登声惊动邻里,约定一个月工期长久不厌。我正穷困这是人所共知的,有求于人而对方不回应也心甘。一句话答应我并非空谈,给予饮食诚信厚道使我心中惭愧。早晚两餐增加了醋和盐,完工回家时不耽误农事和养蚕。
注释
【先人敝庐寄西南】先人:指祖先。敝庐:破旧的房屋。寄西南:寄居在西南方,指苏辙当时在颍川(今河南许昌)的住所,相对于其故乡四川眉山而言在西南。 【不归三纪今何堪】三纪:古代一纪为十二年,三纪即三十六年。苏辙自离乡至写作此诗约三十六年。 【卜营菟裘阅岁三】卜营:占卜择地营造。菟裘:古地名,春秋时鲁隐公曾欲在此养老,后指代归隐之所。阅岁三:经历三年。 【西成黍豆馀石甔】西成:秋季收成。黍豆:黍子和豆类。石甔:石和甔都是容量单位,石为十斗,甔为小瓮,此处形容粮食不多。 【借功田家并镢杴】借功:借力。田家:农家。并:一起。镢杴:镢(jué)为锄头,杴(xiān)为铁锹,泛指农具。 【农事未起来不嫌】农事未起:农忙季节尚未开始。来不嫌:来帮忙也不嫌弃。 【并遣浮客从丁男】浮客:流亡客居的人。丁男:成年男子。 【芒鞋秃巾短后衫】芒鞋:草鞋。秃巾:无巾裹头,即光头巾。短后衫:后摆较短的上衣,便于劳作。 【杵声登登骇闾阎】杵声:捣土筑墙的声音。登登:象声词。骇:惊动。闾阎:里巷的门,借指邻居。 【期我一月久不厌】期:约定。一月:一个月。久不厌:时间虽长却不厌烦。 【我方穷困人所谙】方:正。穷困:困窘。谙:熟悉。 【有求不答心自甘】有求不答:有求于人而对方不回应。心自甘:内心甘愿接受。 【一言见许不妄谈】一言见许:一句话答应。不妄谈:不随便说话,即说话算数。 【饮汝信厚心怀惭】饮:给予饮食。信厚:诚信厚道。心怀惭:心中惭愧。 【晨炊暮饷增醯盐】晨炊:早饭。暮饷:晚饭。增醯盐:增加醋和盐,指改善伙食。 【归时不碍田与蚕】归时:完工回家时。不碍:不妨碍。田与蚕:农事和养蚕。
赏析
此诗为苏辙晚年居颍川时所作,描写自己筑屋借力于田家的经历。诗中“先人敝庐寄西南”点明离乡之久,“不归三纪”更显思乡之切。后文详细叙述借工、筑屋、饮食等细节,语言朴实,情感真挚。艺术手法上以白描为主,如“芒鞋秃巾短后衫”生动刻画了农人形象。主题思想在于表现诗人虽处穷困,却能坦然接受帮助,并对田家的诚信厚道心怀感激,体现了苏辙安贫乐道、与民为善的品格。据推测,此诗作于苏辙晚年退居颍川时期,生活清贫,但心境平和。
宋代
作者简介 · 苏辙
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
查看苏辙的全部作品 → 苏辙的其他作品
《将筑南屋借功田家》- 苏辙 - 诗词大全
《将筑南屋借功田家》是宋代诗人苏辙的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析