闺怨

唐代 · 鱼玄机

唐诗三百首 七言绝句
靡芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。春来秋去相思在,秋去春来信息稀。扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。

译文

我采了满手的靡芜,在夕阳中哭泣,听说邻家的丈夫已经归来。分别时南飞的大雁才向北去,如今北来的大雁又向南飞。春天过去秋天到来,相思依然在;秋天过去春天又来,音信却稀少。朱红的大门紧闭,无人到来,捣衣声为何偏偏传入我的罗帐?

注释

【靡芜】:一种香草,古人常以采撷香草寄托思念之情。 【盈手】:满手,形容采摘之多。 【斜晖】:夕阳的余晖。 【南鸿】:南飞的大雁,古人认为鸿雁传书,此处指代书信或音讯。 【北雁又南飞】:大雁秋来南飞,春来北去,此处以雁的南北迁徙喻指时光流逝和音书断绝。 【扃闭】:关闭。 【朱门】:红漆大门,指富贵人家。 【砧声】:捣衣声,古代妇女在秋夜捣衣,常寄托对远方亲人的思念。 【罗帏】:丝织的帐幔,指闺房。

赏析

此诗以闺中少妇的口吻,抒写对远行丈夫的深切思念和孤独哀怨。首联以“靡芜盈手泣斜晖”起兴,采香草而泣,暗示相思之苦;次联以“闻道邻家夫婿归”反衬自身孤独,对比强烈。中间两联通过鸿雁南北往返的意象,表现时光流逝而音书断绝的无奈。尾联“扃闭朱门人不到”写门庭冷落,“砧声何事透罗帏”以捣衣声的闯入,反衬内心的孤寂与期盼。全诗语言凝练,情感细腻,运用对比、反衬等手法,将思妇的哀怨刻画得淋漓尽致。鱼玄机作为唐代女诗人,身世坎坷,此诗【据推测】可能融入自身对爱情与离别的体验,情感真挚动人。
唐代

作者简介 · 鱼玄机

鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。
查看鱼玄机的全部作品 →
继续搜索

《闺怨》- 鱼玄机 - 诗词大全

《闺怨》是唐代诗人鱼玄机的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析