于时春也,慨然有江湖之思,寄赠柳九陇

唐代 · 卢照邻

作者 古诗词
提琴一万里,负书三十年。晨攀偃蹇树,暮宿清泠泉。 翔禽鸣我侧,旅兽过我前。无人且无事,独酌还独眠。 遥闻彭泽宰,高弄武城弦。形骸寄文墨,意气托神仙。 我有壶中要,题为物外篇。将以贻好道,道远莫致旃。 相思劳日夜,相望阻风烟。坐惜春华晚,徒令客思悬。 水去东南地,气凝西北天。关山悲蜀道,花鸟忆秦川。 天子何时问,公卿本亦怜。自哀还自乐,归薮复归田。 海屋银为栋,云车电作鞭。倘遇鸾将鹤,谁论貂与蝉。 莱洲频度浅,桃实几成圆。寄言飞凫舄,岁晏同联翩。

译文

携琴远行万里路,负书苦读三十年。早晨攀爬高耸的树木,夜晚宿于清凉的泉边。飞鸟在我身旁鸣叫,野兽从我面前经过。无人相伴也无事烦扰,独自饮酒独自睡眠。远远听闻彭泽县令(陶渊明),高妙地弹奏武城弦歌。身体寄托于诗文笔墨,心意托付给神仙之道。我有壶中天地的要诀,题名为超脱物外的篇章。想要赠给好道之人,但路途遥远无法送达。日夜思念劳苦,相望被风烟阻隔。惋惜春华已晚,徒然令客居之思悬悬。水流向东南之地,云气凝聚于西北天空。关山令人悲叹蜀道之难,花鸟让人忆念秦川之景。天子何时会问询,公卿本也怜惜我。自哀自乐,归隐山林田园。海上的仙宫以银为栋,云车以闪电为鞭。倘若遇到鸾鸟和仙鹤,谁还谈论貂蝉冠冕。蓬莱洲多次变浅,仙桃几度成熟。寄语飞凫之鞋,年末一同飞翔。

注释

【提琴】:提携琴,指携琴远游。【负书】:背负书籍,指勤奋求学。【偃蹇树】:高耸盘曲的树。【清泠泉】:清凉的泉水。【彭泽宰】:指陶渊明,曾任彭泽县令。【武城弦】:用孔子弟子子游为武城宰,弦歌治民的典故。【壶中要】:道家壶中天地之要义。【物外篇】:超脱世俗的篇章。【道远莫致旃】:语出《诗经·小雅·大东》‘道阻且长’,旃为助词。【客思】:客居他乡的愁思。【蜀道】:指入蜀的道路,卢照邻曾官益州新都尉。【秦川】:指关中平原,长安所在。【海屋银为栋】:传说中海上的仙宫。【云车电作鞭】:以云为车,以电为鞭,形容仙人的出行。【鸾将鹤】:鸾鸟与仙鹤,仙人的坐骑。【貂与蝉】:貂尾蝉羽,指高官冠饰。【莱洲】:传说中的仙山蓬莱。【桃实】:仙桃,传说三千年一熟。【飞凫舄】:用东汉王乔飞凫履的典故,指仙人的鞋子。

赏析

此诗为卢照邻晚年之作,【据推测】作于其任益州新都尉期间。诗中抒发了仕途失意、向往归隐与求仙的复杂情感。艺术上,开篇以‘提琴一万里,负书三十年’概括平生漂泊与苦学,对比强烈。中间‘翔禽’、‘旅兽’等句以自然意象烘托孤独。后段大量运用道家典故(壶中、物外、海屋、云车)及历史典故(彭泽宰、武城弦、飞凫舄),表达对超脱尘世的渴望。结尾‘岁晏同联翩’以仙游之愿收束,情感由哀转乐。全诗结构严谨,对仗工整,用典贴切,体现了卢照邻诗风中的清峻与旷达。
唐代

作者简介 · 卢照邻

卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
查看卢照邻的全部作品 →
继续搜索

《于时春也,慨然有江湖之思,寄赠柳九陇》- 卢照邻 - 诗词大全

《于时春也,慨然有江湖之思,寄赠柳九陇》是唐代诗人卢照邻的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析