琴曲歌辞。明月引
唐代 · 卢照邻
作者 古诗词
洞庭波起兮鸿雁翔,风瑟瑟兮野苍苍。 浮云卷霭,明月流光。荆南兮赵北,碣石兮潇湘。 澄清规于万里,照离思于千行。横桂枝于西第, 绕菱花于北堂。高楼思妇,飞盖君王。文姬绝域, 侍子他乡。见胡鞍之似练,知汉剑之如霜。 试登高而极目,莫不变而回肠。
译文
洞庭湖波涌起啊鸿雁飞翔,秋风瑟瑟啊原野苍茫。浮云卷起雾气,明月流泻清光。从荆南到赵北,从碣石到潇湘。月光澄清万里,照耀千行离别的愁思。月光横照西第的桂树,环绕北堂的菱花镜。高楼上有思妇,车驾疾驰的是君王。蔡文姬身处绝域,侍子远在他乡。看见胡人的马鞍似白练,知道汉剑如寒霜。试着登高远望,无不触景伤情而回肠九转。
注释
【洞庭波起兮鸿雁翔】化用《楚辞·九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”。【风瑟瑟】形容秋风声。《楚辞·九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”【荆南】荆州南部,今湖北一带。【赵北】赵国北部,今河北一带。【碣石】山名,在今河北昌黎,曹操《观沧海》有“东临碣石”。【潇湘】潇水和湘水,在今湖南。【澄清规】使月光清朗照彻。规,圆月。【离思】离别的愁思。【横桂枝】月光横照桂树。桂枝,代指月宫传说。【绕菱花】月光环绕菱花镜。菱花,古代铜镜背面常饰菱花。【西第】西边宅第。【北堂】古代士大夫家主妇居室。【飞盖君王】指君王车驾疾驰。盖,车盖。【文姬】蔡文姬,汉末被匈奴掳去。【侍子】诸侯或属国派往京师侍奉天子的子弟。【胡鞍】胡人的马鞍。【汉剑】汉朝宝剑,代指汉军武器。
赏析
此诗为琴曲歌辞,以明月为线索,抒写游子思妇的离愁别恨。艺术上,开篇化用楚辞意境,以洞庭秋景起兴,营造苍凉氛围。中间连用“荆南”“赵北”等地名,展现空间辽阔,突出离思之远。后段列举“文姬”“侍子”等历史人物,深化主题。全诗对仗工整,意象密集,情感深沉。卢照邻为初唐四杰之一,身世坎坷,晚年病痛缠身,此诗【据推测】作于其仕途失意时期,借明月寄托对人生际遇的感慨。
唐代
作者简介 · 卢照邻
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
查看卢照邻的全部作品 → 卢照邻的其他作品
《琴曲歌辞。明月引》- 卢照邻 - 诗词大全
《琴曲歌辞。明月引》是唐代诗人卢照邻的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析