秋日送尹大赴京
唐代 · 骆宾王
作者 古诗词
挂瓢余隐舜,负鼎尔干汤。竹叶离樽满,桃花别路长。 低河耿秋色,落月抱寒光。素书如可嗣,幽谷伫宾行。
译文
我像许由挂瓢一样隐居,不仕于舜世;你像伊尹负鼎一样,去求仕于商汤。竹叶青酒斟满了离别的酒杯,桃花源般的道路漫长。银河低垂,秋色明亮,落月怀抱寒光。如果书信可以传递,我将在幽谷中等待你的消息。
注释
【挂瓢】典出《太平御览》引《逸士传》:尧时隐士许由以手捧水饮,人赠一瓢,饮毕挂于树。后以“挂瓢”指隐居。 【隐舜】舜为传说中圣君,此处“隐舜”指隐居不仕于舜之世,即效法许由。 【负鼎】典出《史记·殷本纪》:伊尹负鼎俎,以滋味说汤,后辅佐商汤灭夏。此处喻指尹大如伊尹般出仕。 【干汤】干,求取;汤,商汤。指尹大求仕于当朝。 【竹叶】指竹叶青酒。 【桃花】暗用《桃花源记》典故,喻指离别后道路遥远。 【低河】银河低垂,指夜深。 【耿】明亮。 【素书】指书信。典出《古诗十九首》“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”。 【嗣】接续,传递。 【幽谷】指隐居之处,语出《诗经·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”。
赏析
此诗为送别之作,以典故对比手法开篇:挂瓢(隐)与负鼎(仕)形成鲜明对照,既自明心志,又赞友人出仕。中间两联借景抒情,“竹叶”“桃花”暗含酒与桃源,寓别情于物;“低河”“落月”以秋夜寒光烘托离愁。尾联用“素书”“幽谷”表达期待书信、坚守隐逸之志。全诗用典精当,对仗工整,情感含蓄而深沉。据推测,此诗作于骆宾王早年未仕或失意之时,诗中“隐”与“仕”的对比,或反映其矛盾心态。
唐代
作者简介 · 骆宾王
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
查看骆宾王的全部作品 → 骆宾王的其他作品
《秋日送尹大赴京》- 骆宾王 - 诗词大全
《秋日送尹大赴京》是唐代诗人骆宾王的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析