送李秀才游嵩山
唐代 · 顾况
作者 古诗词
嵩山石壁挂飞流,无限神仙在上头。 采得新诗题石壁,老人惆怅不同游。
译文
嵩山的石壁上悬挂着飞泻的瀑布,无数神仙居住在山顶之上。我采得新写的诗题在石壁上,老人心中惆怅未能一同游览。
注释
【嵩山】:五岳之一,位于今河南省登封市,道教名山,多神仙传说。【石壁挂飞流】:指瀑布从石壁倾泻而下,如悬挂空中。【无限神仙在上头】:嵩山为道教圣地,传说有仙人居之。【老人】:诗人自指,或指同游者。【惆怅】:因不能同游而感伤。
赏析
此诗为送别之作,借嵩山仙境之景,表达对友人游仙的羡慕与自身不能同游的遗憾。前两句以“石壁挂飞流”的壮丽景象和“无限神仙”的传说,烘托嵩山的神圣与超逸;后两句转写题诗石壁的举动和“老人惆怅”的直抒胸臆,形成对比,突出诗人对隐逸生活的向往与现实的无奈。全诗语言简练,意境高远,情感真挚。顾况生平好道,此诗或为其晚年所作,【据推测】体现了唐代文人崇道求仙的普遍心态。
唐代
作者简介 · 顾况
顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。
查看顾况的全部作品 → 顾况的其他作品
《送李秀才游嵩山》- 顾况 - 诗词大全
《送李秀才游嵩山》是唐代诗人顾况的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析