甲午岁朝寓桂林,记去年是日泊桐江,谒严子

宋代 · 范成大

作者 古诗词
去年晓缆解江皋,也把屠苏泛浊醪。一席饱风渔浦阔,千山封雪钓台高。将军老矣鸣孤剑,客子归哉咏大刀。早晚扁舟寻旧路,柁楼吹笛破云涛。

译文

去年今日,我解开船缆从江边出发,也在元旦饮用了屠苏酒和浊酒。船帆饱受江风,驶过宽阔的渔浦,千山积雪覆盖,严子陵钓台显得格外高峻。将军已经老了,孤剑独自鸣响;客居他乡的人想要归去,吟咏着大刀头的诗句。早晚我会乘着小船寻找旧路,在舵楼吹起笛子,冲破云水波涛。

注释

【甲午岁朝】:甲午年正月初一。岁朝,即元旦。 【寓桂林】:客居桂林。范成大曾于乾道九年(1173)知静江府(桂林),此诗作于淳熙元年(1174)元旦。 【去年是日泊桐江】:去年同日(元旦)船泊桐江。桐江,在浙江桐庐,严子陵钓台所在。 【谒严子】:拜谒严子陵。严子,东汉隐士严光,字子陵,曾与刘秀同游,刘秀即位后,隐居富春江畔垂钓。 【屠苏】:古代元旦饮用的酒,用屠苏草浸泡,寓意避疫。 【浊醪】:浊酒。 【一席饱风】:满帆饱风。席,船帆。 【渔浦】:指桐江边的渔浦。 【钓台】:严子陵钓台,在浙江桐庐富春山。 【将军老矣鸣孤剑】:将军已老,孤剑鸣响。用典,暗指自己壮志未酬。范成大曾出使金国,有报国之志。 【客子归哉咏大刀】:客子思归,吟咏大刀。用典,《汉书·李陵传》载李陵诗“努力崇明德,皓首以为期”,又《古乐府》有“大刀头”喻归期。 【柁楼】:船尾操舵处。柁,同“舵”。 【破云涛】:冲破云水波涛。

赏析

此诗作于淳熙元年(1174)元旦,范成大时任静江知府,客居桂林。诗题回忆去年同日泊舟桐江、拜谒严子陵钓台的情景,今昔对比,抒发岁月流逝、壮志未酬的感慨。首联以“去年”与“今年”对照,屠苏浊酒依旧,而地点已变,暗含漂泊之意。颔联写去年行舟所见,渔浦阔、钓台高,气象开阔,钓台暗喻隐逸,与诗人此时身处官场形成对比。颈联用典,“将军老矣”自叹年华老去而功业未成,“客子归哉”表达思归之情,孤剑鸣响更显悲凉。尾联展望未来,欲寻旧路归隐,柁楼吹笛破云涛,意境豪迈中带有超脱。全诗时空交错,今昔对比,情感深沉而含蓄,体现了范成大后期诗歌中常见的宦游感慨与归隐之思。
宋代

作者简介 · 范成大

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
查看范成大的全部作品 →
继续搜索

《甲午岁朝寓桂林,记去年是日泊桐江,谒严子》- 范成大 - 诗词大全

《甲午岁朝寓桂林,记去年是日泊桐江,谒严子》是宋代诗人范成大的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析