哭杨吏部通老

宋代 · 刘克庄

作者 古诗词
白首除郎已晚哉,民间桑柘手亲栽。盖棺只着深衣去,行李空担语录回。主祭遗孤犹未冠,著书残藁漫成堆。可怜薄命飘蓬客,虚事江西莫府来。

译文

头发白了才被授予郎官,已经太晚了, 在民间亲手栽种桑树和柘树。 死后只穿着深衣入殓, 行囊空空,只带着语录回来。 主持祭祀的孤儿还未成年, 著书的残稿散乱堆积成堆。 可怜这薄命漂泊的游子, 白白地在江西幕府任职一场。

注释

【白首除郎已晚哉】白首:白头,指年老。除郎:授官为郎。郎,古代官名,多为皇帝侍从官。此句意为年老才被授予郎官,已经太晚了。 【桑柘】桑树和柘树,叶子可养蚕,代指农桑之事。 【盖棺只着深衣去】盖棺:指死亡。深衣:古代上衣与下裳相连的服装,为士大夫家居之服,亦为礼服。此句意为死后只穿着深衣入殓,形容其清廉。 【行李空担语录回】行李:行囊。语录:指记录言论的书籍,此处可能指杨通老所著或所携之书。空担:空担子,指没有财物。 【主祭遗孤犹未冠】主祭:主持祭祀。遗孤:死者留下的孤儿。未冠:未满二十岁,古代男子二十岁行冠礼。 【著书残藁漫成堆】残藁:未完成的文稿。漫:随意,散乱。 【薄命飘蓬客】飘蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊不定。 【虚事江西莫府来】虚事:空自从事。莫府:即幕府,古代将帅的府署。江西:指江南西路,宋代行政区划。此句意为白白地在江西幕府任职。

赏析

此诗为刘克庄悼念友人杨通老之作。首联写杨通老仕途蹉跎,晚年才得微官,且曾亲理农桑,表现其淡泊与勤勉。颔联以“深衣去”和“空担语录回”刻画其清廉与儒雅,死后无余财,唯携书籍。颈联写其身后萧条,孤儿未冠,遗稿成堆,令人唏嘘。尾联以“飘蓬客”喻其一生漂泊,末句“虚事江西莫府来”点明其曾在江西幕府任职而无所成就,暗含对友人怀才不遇的惋惜。全诗语言质朴,情感深沉,通过具体细节展现人物形象,哀而不伤,体现了刘克庄对友人的深切同情与敬意。
宋代

作者简介 · 刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
查看刘克庄的全部作品 →
继续搜索

《哭杨吏部通老》- 刘克庄 - 诗词大全

《哭杨吏部通老》是宋代诗人刘克庄的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析