瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)

宋代 · 张炎

作者 古诗词
楚竹闲挑。千日酒、乐意稍稍渔樵。那回轻散,飞梦便觉迢遥。似隔芙蓉无路到,如何共此可怜宵。旧愁消。故人念我,来问寂寥。 登临试开笑口,看垂垂短发,破帽休飘。款语微吟,清气顿扫花妖。明朝柳岸醉醒,又知在烟波第几桥。怀人处,任满身风露,踏月吹箫。

译文

闲适地挑弄着楚地的竹枝。饮着千日酒,渐渐有了渔樵般的隐逸乐趣。那次轻易离散,飞入梦境便觉得遥远。好像隔着芙蓉花无路可通,如何能共度这可爱的夜晚。旧日的忧愁消散了。故人挂念我,前来问候我的寂寥。登高临水试着开怀一笑,看着渐渐稀疏的短发,破旧的帽子不要被风吹飘。亲切交谈低声吟咏,清雅之气顿时扫除了花妖般的俗艳。明天早晨在柳岸醉酒醒来,又知道在烟波中的第几座桥。思念故人的地方,任凭满身风露,踏着月光吹着箫。

注释

【楚竹闲挑】楚地之竹,此处指以竹枝挑动或挑拣,闲适之态。 【千日酒】传说中一种饮后千日方醒的酒,典出张华《博物志》卷十,刘玄石于中山酒家酤酒,酒家与千日酒,忘言其节度,归至家当醉,而家人不知,以为死也,权葬之。酒家计千日满,乃忆玄石前来酤酒,醉向醒耳。往视之,云玄石亡来三年,服已阕。于是与家人至冢,掘冢开视,玄始醒,起于棺中。 【稍稍】渐渐,逐渐。 【渔樵】渔夫和樵夫,代指隐逸生活。 【那回轻散】那次轻易离散。 【飞梦】飘飞的梦境。 【迢遥】遥远。 【似隔芙蓉无路到】芙蓉,荷花。此句化用《古诗十九首》“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道”,喻指与所思之人相隔,无法相见。 【可怜宵】可爱、令人怜惜的夜晚。 【寂寥】寂静冷落。 【登临】登山临水,指游览。 【垂垂短发】渐渐稀疏的短发,暗示年老。 【破帽休飘】破旧的帽子不要被风吹走,化用孟嘉落帽典故,但反其意,表示不再有少年豪情。 【款语微吟】亲切交谈,低声吟咏。 【清气】清雅之气。 【花妖】花之妖艳,或指花精,此处喻指世俗的纷扰或诱惑。 【柳岸】柳树成荫的河岸,常指送别或离别之地。 【烟波】烟雾笼罩的水面。 【第几桥】第几座桥,指行踪不定。 【怀人处】思念故人的地方。 【踏月吹箫】在月光下吹箫,意境清幽。

赏析

此词为张炎寓居义兴时,与王觉轩会饮,酒中书赠白廷玉之作。上片以闲适起笔,写饮酒、渔樵之乐,但随即转入对往昔离散的追忆,以“似隔芙蓉无路到”暗喻与故人相隔,愁绪虽消,而寂寥仍存,幸有故人来访。下片写登临之景,以“垂垂短发”“破帽休飘”自嘲年老,不复少年狂态,而“款语微吟”“清气扫花妖”则见其高洁情怀。结尾“柳岸醉醒”“烟波第几桥”暗含漂泊无定之感,而“踏月吹箫”则寄托了怀人之思与超脱之志。全词情感深沉而含蓄,语言清丽,善用典故与意象,体现了张炎词风清空骚雅的特点。据推测,此词作于宋亡后张炎漂泊江南时期,故词中隐含着家国之痛与身世之感。
宋代

作者简介 · 张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 →
继续搜索

《瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)》- 张炎 - 诗词大全

《瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷玉)》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析