忆旧游(过故园有感)

宋代 · 张炎

作者 古诗词
记凝妆倚扇,笑眼窥帘,曾款芳尊。步屟交枝径,引生香不断,流水中分。忘了牡丹名字,和露拨花根。甚杜牧重来,买栽无地,都是消魂。 空存。断肠草,伴几折眉痕,几点啼痕。镜里芙蓉老,问如今何处,绾绿梳云。怕有旧时归燕,犹自识黄昏。待说与羁愁,遥知路隔杨柳门。

译文

记得她盛装打扮,倚着团扇,含笑的眼睛从帘后偷看,曾殷勤地为我斟酒。穿着木屐走过花枝交错的小径,引来不断的花香,流水在中间分开。忘记了牡丹的名字,带着露水拨开花根。多么像杜牧重来,想买花栽种却无地可种,一切都令人销魂。 如今空自留存。断肠草,伴随着几道眉痕,几点泪痕。镜中的荷花已经老去,问如今在哪里,梳理着乌云般的秀发。恐怕有旧时的归燕,还认得这黄昏。想要诉说羁旅的愁苦,却知道遥远的道路隔着杨柳门。

注释

【凝妆】:盛装打扮。 【倚扇】:靠着扇子,形容姿态娇慵。 【款芳尊】:殷勤劝酒。芳尊,酒杯的美称。 【步屟】:穿着木屐行走。屟,木屐。 【交枝径】:树枝交错的小径。 【杜牧重来】:用杜牧《叹花》诗“自是寻春去校迟”典故,喻重游故地而人事已非。 【买栽无地】:化用杜牧“狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝”诗意,感叹无处栽种牡丹,暗指佳人已嫁。 【消魂】:极度悲伤。 【断肠草】:一种有毒植物,此处借指令人断肠的景物。 【眉痕】:指女子皱眉的痕迹。 【芙蓉老】:比喻女子衰老。芙蓉,荷花,喻美人。 【绾绿梳云】:梳理头发。绿、云,喻女子乌发。 【杨柳门】:指离别之地,或指妓院。

赏析

此词为张炎重游故园感怀旧情之作。上片追忆昔日与佳人相聚之乐,下片写今日重游之悲。艺术手法上,以今昔对比为主线,通过“记”与“空存”的对照,突出物是人非的沧桑感。用典自然,杜牧之典暗喻自己来迟,佳人已去。意象选择细腻,如“凝妆倚扇”、“笑眼窥帘”等,生动再现昔日温馨。情感表达含蓄深沉,结尾“遥知路隔杨柳门”以景结情,余韵悠长。张炎为宋末元初词人,国破家亡后多故国之思与身世之感,此词【据推测】作于宋亡后,借儿女之情寄寓家国之痛。
宋代

作者简介 · 张炎

张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 →
继续搜索

《忆旧游(过故园有感)》- 张炎 - 诗词大全

《忆旧游(过故园有感)》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析