解连环·孤雁
宋代 · 张炎
作者 古诗词
楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。 谁怜旅愁荏苒。谩长门夜悄,锦筝弹怨。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。未羞他、双燕归来,画帘半卷。
译文
在楚江空旷的暮色中,我怅然离群万里,猛然间惊散。顾影自怜,想要飞下寒冷的池塘,只见沙岸洁净、草木枯黄,水面平阔、天空遥远。孤雁无法排成字,只能寄托一点相思。料想因此耽误了,像苏武那样拥雪卧毡的故人的心意。谁怜悯旅愁的绵延?徒然在长门宫寂静的夜晚,锦筝弹奏着哀怨。想那伴侣,还宿在芦花丛中,也曾念及春天到来前,归程应当回转。暮雨中相互呼唤,怕忽然在玉门关重逢。到那时,面对画帘半卷中归来的双燕,也不觉羞愧。
注释
【楚江】:指长江中游一带,古属楚地。 【离群万里】:孤雁离群,远飞万里。 【恍然】:猛然、忽然。 【自顾影】:顾影自怜,形容孤独。 【写不成书】:雁群飞行时排成“一”或“人”字,孤雁无法成字,故云“写不成书”。 【只寄得、相思一点】:化用“雁足传书”典故,孤雁只能传递一点相思。 【残毡拥雪】:用苏武牧羊典故,苏武被匈奴囚于大窖,啮雪吞毡,持节不屈。此处喻指坚守气节者。 【长门】:汉代长门宫,陈皇后失宠后居此。 【锦筝弹怨】:用筝声寄托哀怨。 【玉关】:玉门关,代指边塞。 【双燕归来】:双燕喻指得伴者,反衬孤雁之孤。
赏析
此词为南宋遗民词人张炎咏物名篇,借孤雁失群之悲,寄寓国破家亡、身世飘零之痛。上片以“楚江空晚”营造苍茫孤寂之境,“离群万里”点明主题。“写不成书”巧妙化用雁足传书典故,暗喻故国之思难寄。“残毡拥雪”用苏武典,【据推测】可能暗指南宋守节之士。下片“长门夜悄”“锦筝弹怨”以宫怨喻旅愁,虚实相生。“想伴侣”数句,从对方着笔,写孤雁对同伴的思念与重逢的忐忑,曲折深婉。结句“双燕归来”反衬孤雁之孤,以“未羞他”作自我宽慰,更显沉痛。全词咏物而不滞于物,寄托遥深,张炎号“张孤雁”,此词为其代表作。
宋代
作者简介 · 张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
查看张炎的全部作品 → 张炎的其他作品
《解连环·孤雁》- 张炎 - 诗词大全
《解连环·孤雁》是宋代诗人张炎的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析