温泉冯刘二监客舍观妓

唐代 · 张说

作者 古诗词
温谷寒林薄,群游乐事多。佳人蹀骏马,乘月夜相过。 秀色然红黛,娇香发绮罗。镜前鸾对舞,琴里凤传歌。 妒宠倾新意,衔恩奈老何。为君留上客,欢笑敛双蛾。

译文

温泉宫所在的山谷中冬季林木稀疏,一群人在此游乐,乐趣繁多。美丽的歌妓骑着骏马,趁着月色夜间来访。她们秀丽的容颜上红黛鲜艳如燃,娇美的香气从丝绸衣裳中散发。在镜前像鸾鸟一样对舞,琴声中仿佛有凤凰传歌。争宠献媚倾注新的情意,但感恩之余无奈自己年老。为了您(冯刘二监)挽留尊贵的客人,她们强颜欢笑,却皱起了双眉。

注释

【温泉】:指温泉宫,唐代皇家行宫,在今陕西临潼。 【冯刘二监客舍】:冯、刘两位监官(可能为殿中监或内府监)的客舍。 【观妓】:观赏歌妓表演。 【温谷寒林薄】:温谷,即温泉宫所在山谷;寒林薄,指冬季林木稀疏。 【佳人蹀骏马】:佳人,指歌妓;蹀,小步行走;骏马,良马。 【乘月夜相过】:乘着月色夜间来访。 【秀色然红黛】:然,同“燃”,形容红黛(胭脂和黛眉)鲜艳如燃烧。 【娇香发绮罗】:绮罗,丝绸衣裳,代指歌妓。 【镜前鸾对舞】:鸾,传说中凤凰一类的鸟,此处指镜中鸾鸟图案,或喻男女对舞。 【琴里凤传歌】:凤,凤凰,喻歌声美妙。 【妒宠倾新意】:倾,倾注;新意,新的情意。 【衔恩奈老何】:衔恩,感恩;奈老何,无奈年老。 【为君留上客】:君,指冯刘二监;上客,尊贵的客人。 【欢笑敛双蛾】:敛双蛾,皱起双眉,表示强颜欢笑。

赏析

此诗为张说在温泉宫冯刘二监客舍观赏歌妓表演时所作。主题描写歌妓的美丽与才艺,以及她们强颜欢笑、年老色衰的无奈。艺术手法上,前六句以华丽辞藻铺陈歌妓的容貌、服饰、舞姿和歌声,运用“鸾对舞”“凤传歌”等典故和比喻,渲染欢乐氛围。后四句笔锋一转,写歌妓争宠献媚却因年老而感伤,最终“欢笑敛双蛾”,揭示其内心的悲凉。情感表达含蓄而深刻,既有对歌妓的同情,也暗含诗人自身对年华老去的感慨。据推测,此诗作于张说晚年,可能借歌妓之叹抒发自己仕途沉浮的复杂心境。
唐代

作者简介 · 张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。
查看张说的全部作品 →
继续搜索

《温泉冯刘二监客舍观妓》- 张说 - 诗词大全

《温泉冯刘二监客舍观妓》是唐代诗人张说的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析