奉和御制与宋璟源乾曜同日上官命宴东堂赐诗应制

唐代 · 张说

作者 古诗词
大块熔群品,经生偶圣时。猥承三事命,虚忝百僚师。 右揆谋华硕,前星傅重资。连骞求旧礼,滥典乐贤诗。 赐釜同荣拜,𪭢金宴宰司。菊花吹御酒,兰叶捧天词。 宝历休明盛,颓年晷漏衰。少留青史笔,未敢赤松期。

译文

大自然熔铸万物,我偶然生逢圣明之时。辱承三公之命,空居百官师长之位。右丞相谋划宏大,太子师傅责任重大。连续升迁遵循旧礼,滥竽充数主持乐贤之诗。赐予鼎釜同享荣耀,击钟设宴于宰相官署。菊花浮在御酒之中,兰叶捧持天子的诗章。国运美好光明昌盛,而我衰暮之年时光将尽。稍留史笔以图不朽,不敢奢望追随赤松子仙去。

注释

【大块】:指大自然,天地。语出《庄子·大宗师》:“夫大块载我以形,劳我以生。”【经生】:犹言“经世”,治理世事。【偶圣时】:恰逢圣明之时。【猥承】:谦辞,辱承。【三事】:三公,指宰相之位。【虚忝】:谦辞,空居其位。【百僚师】:百官之长。【右揆】:尚书省长官,即右丞相。【谋华硕】:谋划宏大。【前星】:指太子。《晋书·天文志》:“心三星,天王正位也。中星曰明堂,天子位;前星为太子;后星为庶子。”【傅重资】:担任太子师傅的重任。【连骞】:连续高飞,喻升迁。【求旧礼】:遵循旧制礼仪。【滥典】:谦辞,滥竽充数地主持。【乐贤诗】:指皇帝命宴赐诗。【赐釜】:赐予鼎釜,指赏赐食器。【𪭢金】:撞击金属乐器,指宴会奏乐。【宰司】:宰相官署。【菊花吹御酒】:御酒中浮着菊花,指重阳节宴饮。【兰叶捧天词】:兰叶捧持天子的诗章,喻臣子恭敬奉和。【宝历】:国祚,指王朝统治年代。【休明盛】:美好光明昌盛。【颓年】:衰暮之年。【晷漏】:日晷与漏刻,指时光。【少留青史笔】:稍留史笔,意为希望有所作为而载入史册。【赤松期】:指追随赤松子仙去,典出张良“愿弃人间事,欲从赤松子游”。

赏析

此诗为张说奉和唐玄宗赐宴诗而作。诗中自谦“猥承”“虚忝”,表达对皇帝恩遇的感激,同时以“宝历休明盛”颂扬盛世,以“少留青史笔”表明建功立业的志向,而“未敢赤松期”则暗含虽年老仍愿效力朝廷之意。全诗多用典故,如“大块”“前星”“赤松期”等,典雅庄重,符合应制诗体。情感上既有对皇恩的感恩,又有对自身衰老的感慨,体现了唐代文臣在盛世中的复杂心境。创作背景据推测为开元年间,张说与宋璟、源乾曜同日拜相,玄宗赐宴东堂并作诗,张说奉命和诗。
唐代

作者简介 · 张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。
查看张说的全部作品 →
继续搜索

《奉和御制与宋璟源乾曜同日上官命宴东堂赐诗应制》- 张说 - 诗词大全

《奉和御制与宋璟源乾曜同日上官命宴东堂赐诗应制》是唐代诗人张说的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析