扫花游·送春古江村
宋代 · 吴文英
作者 古诗词
水园沁碧,骤夜雨飘红,竟空林岛。艳春过了。有尘香坠钿,尚遗芳草。步绕新阴,渐觉交枝径小。醉深窈。爱绿叶翠圆,胜看花好。 芳架雪未扫。怪翠被佳人,困迷清晓。柳丝系棹。问闾门自古,送春多少。倦蝶慵飞,故扑簪花破帽。酹残照。掩重城、暮钟不到。
译文
碧绿的池水浸润着水园,一夜急雨打落红花,林岛上花朵尽空。繁盛的春天已经过去。落花坠地仍有香气,如遗落的金钿,尚留在芳草地上。漫步环绕新生的树荫,渐渐觉得交错树枝下的小路变得狭窄。沉醉于幽深之处。喜爱那翠绿圆润的绿叶,胜过看花。花架上的白花如雪尚未扫去。奇怪那翠绿的被子(绿叶)覆盖的佳人(花),在清晨困倦迷离。柳丝系住船桨。试问自古以来的苏州城门,送走了多少春天。疲倦的蝴蝶懒得飞舞,故意扑向插着花的破帽。对着夕阳洒酒祭奠。层层城门关闭,傍晚的钟声传不到这里。
注释
【水园沁碧】水园:指临水的园林。沁碧:形容水色碧绿浸润。 【骤夜雨飘红】骤:急骤。飘红:指花瓣被雨打落。 【竟空林岛】竟:全,尽。空林岛:指林岛上的花全部落尽。 【艳春过了】艳春:繁花似锦的春天。 【尘香坠钿】尘香:落花坠地后的香气。坠钿:比喻落花如女子遗落的金钿。 【尚遗芳草】芳草:香草,此处指草地。 【步绕新阴】新阴:新生的树荫。 【交枝径小】交枝:树枝交错。径小:小路显得狭窄。 【醉深窈】深窈:幽深。 【芳架雪未扫】芳架:花架。雪:喻指白色的花。 【翠被佳人】翠被:绿色的被子,喻指绿叶覆盖。佳人:拟人化指花。 【困迷清晓】困迷:困倦迷离。清晓:清晨。 【柳丝系棹】系棹:系住船桨,指停船。 【闾门】苏州城西门,代指苏州。 【送春多少】送春:送别春天。 【倦蝶慵飞】倦蝶:疲倦的蝴蝶。慵飞:懒得飞。 【故扑簪花破帽】故:故意。扑:扑打。簪花破帽:插着花的破帽子。 【酹残照】酹:以酒洒地祭奠。残照:夕阳。 【掩重城】重城:层层城门。 【暮钟不到】暮钟:傍晚的钟声。不到:指钟声传不到。
赏析
此词为吴文英在苏州送春之作。上阕以“水园沁碧”起笔,描绘雨后春去、绿叶成荫的景象,通过“飘红”、“坠钿”等意象,细腻表现落花凋零,而“爱绿叶翠圆,胜看花好”则转折出对绿叶的欣赏,体现词人独特的审美视角。下阕“芳架雪未扫”以雪喻花,暗含春逝之憾;“翠被佳人”拟人化,写花困倦,更添惆怅。结尾“倦蝶慵飞”、“酹残照”等句,借蝶、酒抒发对春光的留恋与无奈,暮钟不到的意象强化了孤寂落寞之感。全词以景寓情,用典含蓄(如“闾门”指苏州),语言凝练,意境幽深,展现了吴文英词风密丽的特点。
宋代
作者简介 · 吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 → 吴文英的其他作品
《扫花游·送春古江村》- 吴文英 - 诗词大全
《扫花游·送春古江村》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析