三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)

宋代 · 吴文英

作者 古诗词
江ED42初飞,荡万里素云,际空如沐。咏情吟思,不在秦筝金屋。夜潮上、明月芦花,傍钓蓑梦远,句清敲玉。翠罂汲晓,欸乃一声秋曲。 越装片篷障雨,瘦半竿渭水,鹭汀幽宿。那知暖袍挟锦,低帘笼烛。鼓春波、载花万斛。帆鬣转、银河可掬。风定浪息。苍茫外、天浸寒绿。

译文

江上白练初飞,荡起万里素云,天空如洗。吟咏情思,不在秦筝金屋的富贵中。夜潮涌起,明月照芦花,傍着钓蓑梦远,诗句清雅如敲玉。清晨翠罂汲水,欸乃一声秋日渔歌。越地装束,小船遮雨,瘦竿垂钓渭水,白鹭沙洲幽宿。哪知暖袍挟锦,低帘笼烛的富贵生活。荡起春波,载花万斛,船帆转向,银河可掬。风平浪息,苍茫之外,天空浸染寒碧。

注释

【江ED42初飞】ED42为生僻字,疑为“练”或“縠”,此处从上下文推测为“江练”,指江水如白练。 【际空如沐】天空如洗,形容雨后初晴。 【秦筝金屋】秦筝,古乐器;金屋,华美居所,代指富贵生活。 【句清敲玉】诗句清雅如敲击玉器。 【翠罂汲晓】翠罂,绿色陶罐;汲晓,清晨打水。 【欸乃一声秋曲】欸乃,摇橹声;秋曲,秋日渔歌。 【越装片篷障雨】越装,越地装束;片篷,小船;障雨,遮雨。 【瘦半竿渭水】渭水,姜太公垂钓处;瘦半竿,形容钓竿细长。 【鹭汀幽宿】鹭汀,白鹭栖息的沙洲。 【暖袍挟锦】暖袍,锦袍;挟锦,怀揣锦绣。 【低帘笼烛】低垂帘幕,烛光笼罩。 【鼓春波、载花万斛】鼓,荡起;春波,春水;万斛,极言其多。 【帆鬣转】帆鬣,船帆如鬣毛;转,转向。 【银河可掬】银河仿佛可以捧起。 【天浸寒绿】天空浸染寒碧之色。

赏析

此词为吴文英赋姜石帚渔隐之作,以渔隐生活为背景,表达对隐逸生活的向往。上片写江上秋景,以“江练”、“素云”、“明月芦花”等意象营造清冷空灵之境,突出渔隐之清雅。下片对比渔隐与富贵生活,“暖袍挟锦”与“钓蓑”、“翠罂”形成反差,凸显隐逸之超脱。艺术手法上,善用比喻(如“句清敲玉”)、通感(如“天浸寒绿”),语言凝练而意境深远。吴文英词风密丽,此词却显疏朗,【据推测】可能为其中年之作,借姜石帚之隐逸寄托自身归隐之思。
宋代

作者简介 · 吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
查看吴文英的全部作品 →
继续搜索

《三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)》- 吴文英 - 诗词大全

《三部乐(黄钟商,俗名大石调赋姜石帚渔隐)》是宋代诗人吴文英的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析