赠张先生

宋代 · 范仲淹

作者 古诗词
应是少微星,又云严君平。浩歌七十馀,未尝识戈兵。康宁福已大,清静道自生,邈与神仙期,不犯宠辱惊。读易梦周公,大得天地情。养志学浮丘,久链日月精。寿存金石性,啸作鸾凤声。阴德不形言,一一在幽明。何当换金骨,五云朝玉京。有客淳且狂,少小爱功名。非谓钟鼎重,非谓箪瓢轻。素闻前哲道,欲向圣朝行。风尘三十六,未作万人英。乃闻头角者,五神长战争。祸福有倚伏,富贵多亏盈。金门不管隽,白云宜退耕。人间有嵩华,栖之比蓬瀛。芝田春蔼蔼,玉润画铮铮。峰峦多秀色,杉桂一何清。月壑认瑶池,花岩列锦城。朱弦冉冉奏,金醴迟迟倾。相劝绮季徒,颓玉信纵横。此乐不寻常,何苦事浮荣。愿师先觉者,远远濯吾缨。

译文

你应是天上的少微星,又像是古代的严君平。浩歌高唱七十多年,从未见识过刀兵。安康宁静福气已大,清静无为道自生成。遥远地与神仙相期,不因宠辱而受惊。研读《周易》梦见周公,深得天地之情。养志学习浮丘公,长久炼取日月精华。寿命如金石般坚固,长啸发出鸾凤之声。阴德不形于言语,一一显于幽明之间。何时能脱胎换骨,乘五色云朝拜玉京。有位客人淳朴而狂放,年少时喜爱功名。并非认为钟鼎贵重,也非认为箪瓢轻贱。一向听闻前贤之道,想要在圣朝施行。风尘奔波三十六年,未能成为万人之英。于是听说那些出头之人,五脏之神常相争斗。祸福相互依存,富贵多有盈亏。朝廷不任用贤俊,白云之下适宜退隐。人间有嵩山华山,栖居可比蓬莱瀛洲。芝田春色郁郁,玉润之声铮铮。峰峦多秀美之色,杉桂何等清幽。月下沟壑认作瑶池,花间岩石排列如锦城。朱弦缓缓弹奏,金酒慢慢斟饮。相互劝勉如绮里季之徒,醉倒如玉山纵横。这种快乐不同寻常,何苦追求浮华虚荣。愿师从先觉之人,远远地洗涤我的冠缨。

注释

【少微星】星名,又名处士星,喻指隐士。【严君平】西汉隐士,名遵,以占卜为生,著《老子指归》。【戈兵】兵器,代指战争。【康宁】安康宁静,语出《尚书·洪范》‘五福’之一。【清静】道家修养境界,语出《老子》‘清静为天下正’。【邈与神仙期】邈,遥远;期,会合。意谓与神仙相期。【宠辱惊】语出《老子》‘宠辱若惊’。【读易梦周公】《论语·述而》‘久矣吾不复梦见周公’,此处反用其意,谓研读《周易》而梦见周公,得天地之道。【浮丘】浮丘公,传说中黄帝时仙人,后亦指修道者。【日月精】指道家炼丹所采日月精华。【金石性】喻坚固长久,如金石不朽。【啸作鸾凤声】啸,撮口长啸;鸾凤,仙鸟,喻声清越。【阴德】暗中施德于人,不求回报。【幽明】指阴间与阳间,或隐与显。【换金骨】道家语,谓脱胎换骨成仙。【五云】五色祥云,仙人所乘。【玉京】天帝居所,道教仙境。【有客】指张先生。【淳且狂】淳朴而狂放。【钟鼎】古代贵族食器,代指富贵。【箪瓢】语出《论语·雍也》‘一箪食,一瓢饮’,指清贫生活。【前哲道】前代圣贤之道。【风尘】指仕途奔波。【三十六】指三十六岁,或泛指多年。【头角者】喻显露才华之人。【五神】五脏之神,道教内丹术语。【祸福有倚伏】语出《老子》‘祸兮福之所倚,福兮祸之所伏’。【金门】汉代宫门名,代指朝廷。【白云】隐逸之象征。【嵩华】嵩山与华山,代指名山。【蓬瀛】蓬莱、瀛洲,海上仙山。【芝田】仙人种芝草之田。【玉润】玉石温润,喻景色美好。【月壑】月光下的山谷。【瑶池】西王母居所。【锦城】繁花似锦之城。【朱弦】乐器,代指音乐。【金醴】美酒。【绮季】秦末汉初隐士‘商山四皓’之一,名绮里季,代指隐士。【颓玉】形容醉倒如玉山倾颓,语出《世说新语·容止》。【濯吾缨】语出《楚辞·渔父》‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨’,喻超脱世俗。

赏析

此诗为范仲淹赠予隐士张先生之作。主题上,前半部分赞颂张先生隐逸高洁、得道长寿,后半部分自述仕途坎坷,表达对隐逸生活的向往。艺术手法上,多用典故与道家语,如‘少微星’‘严君平’‘浮丘’‘换金骨’等,营造仙逸氛围;对比鲜明,以张先生之‘康宁清静’与己之‘风尘战争’对照,突出隐逸之乐。情感表达上,既有对隐士的敬慕,也有对自身未遇的感慨,最终归于‘濯缨’之志,体现范仲淹‘先忧后乐’之外的超脱一面。据推测,此诗作于范仲淹仕途受挫或晚年退隐时期,具体背景不详。
宋代

作者简介 · 范仲淹

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。
查看范仲淹的全部作品 →
继续搜索

《赠张先生》- 范仲淹 - 诗词大全

《赠张先生》是宋代诗人范仲淹的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析