寄黄尊师

唐代 · 韦应物

作者 古诗词
结茅种杏在云端,扫雪焚香宿石坛。 灵祇不许世人到,忽作雷风登岭难。

译文

在云端建造茅屋种植杏树,扫雪焚香宿于石坛。神灵不允许凡人到达,忽然雷雨大风,攀登山岭十分艰难。

注释

【结茅】建造简陋的茅屋。 【种杏】用三国吴董奉种杏成林典故,喻修道行医。 【云端】极言山高。 【石坛】石制祭坛,修道场所。 【灵祇】神灵。 【世人】凡俗之人。 【雷风】雷雨大风。 【登岭难】攀登山岭艰难。

赏析

此诗为韦应物寄赠道士黄尊师之作。前两句描绘道士高居云端、清修苦行的生活,用董奉种杏典故,暗喻其道行高深。后两句以“灵祇不许”和“雷风”阻路,极言仙凡相隔,访道之难,既表达对黄尊师的仰慕,又暗含自身求道不得的怅惘。全诗语言简淡,意境高远,虚实结合,富有仙道色彩。韦应物晚年好道,此诗【据推测】作于其辞官闲居或任苏州刺史期间。
唐代

作者简介 · 韦应物

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
查看韦应物的全部作品 →
继续搜索

《寄黄尊师》- 韦应物 - 诗词大全

《寄黄尊师》是唐代诗人韦应物的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析