春遇南使,贻赵知音
唐代 · 岑参
作者 古诗词
端居春心醉,襟背思树萱。美人在南州,为尔歌北门。 北风吹烟物,戴胜鸣中园。枯杨长新条,芳草滋旧根。 网丝结宝琴,尘埃被空樽。适遇江海信,聊与南客论。
译文
闲居春日里心绪沉醉,前后思量想种萱草忘忧。美人你在南州,我为你歌唱《北门》之诗。北风吹拂着烟霭景物,戴胜鸟在园中鸣叫。枯杨树长出新的枝条,芳草在旧根上滋生。蜘蛛网结在宝琴上,尘埃覆盖着空酒樽。恰逢来自江海的信使,姑且与南来的客人交谈。
注释
【端居】:平居,闲居。【春心】:春日感怀之心。【襟背】:前后,指内心。【树萱】:种植萱草。萱草又名忘忧草,古人以为可使人忘忧。【美人】:指所思念的友人。【南州】:南方之地,指友人所在。【北门】:指《诗经·邶风·北门》,诗中有“出自北门,忧心殷殷”之句,表达忧思。【戴胜】:鸟名,即戴胜鸟,鸣于春末夏初。【网丝结宝琴】:蜘蛛网结于宝琴之上,形容久未弹奏。【尘埃被空樽】:尘埃覆盖空酒樽,形容久未饮酒。【江海信】:来自江海之地的信使。【南客】:南来的客人。
赏析
此诗为岑参春日思念南方友人之作。诗中“端居春心醉”点出闲居春日的感怀,“襟背思树萱”以萱草忘忧之典表达忧思。后以“北门”之典呼应忧心,又通过“枯杨长新条,芳草滋旧根”的春景反衬内心孤寂,“网丝结宝琴,尘埃被空樽”以物象写久疏琴酒,暗示知音难觅。末句“适遇江海信,聊与南客论”以偶然遇信使的无奈收束,深化思念之情。全诗善用典故与意象,情感含蓄深沉。据推测,此诗可能作于岑参早期未入仕时,或为客居长安期间所作。
唐代
作者简介 · 岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
查看岑参的全部作品 → 岑参的其他作品
《春遇南使,贻赵知音》- 岑参 - 诗词大全
《春遇南使,贻赵知音》是唐代诗人岑参的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析