与高适薛据慈恩寺浮图

唐代 · 岑参

作者 古诗词
塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。四角碍白日,七层摩苍穹。下窥指高鸟,俯听闻惊风。连山若波涛,奔凑似朝东。青槐夹驰道,宫馆何玲珑。秋色从西来,苍然满关中。五陵北原上,万古青蒙蒙。净理了可悟,胜因夙所宗。誓将挂冠去,觉道资无穷。

译文

宝塔气势如从地下涌出,孤高耸立直入天宫。登临塔上仿佛超脱尘世,石阶盘旋凌空而上。高峻突兀镇压神州大地,峥嵘险峻有如鬼斧神工。四角檐牙遮蔽白日,七层塔顶触及苍穹。向下窥看能指认高飞的鸟儿,俯身听闻能听到呼啸的疾风。连绵的山峦如波涛起伏,奔涌汇聚好似朝东而去。青槐夹着皇帝的车道,宫殿楼阁多么精巧玲珑。秋色从西方袭来,苍茫布满关中大地。五陵位于北面原野上,万古以来一片青翠朦胧。清净佛理可以完全领悟,善因是我平素所尊崇。我发誓将辞官归隐,觉悟之道助益无穷。

注释

【塔势如涌出】形容慈恩寺塔(大雁塔)拔地而起,如从地下涌出。 【磴道盘虚空】磴道:石阶。盘虚空:盘旋而上,仿佛凌空。 【突兀压神州】突兀:高耸貌。神州:指中国。 【峥嵘如鬼工】峥嵘:高峻。鬼工:形容技艺精巧,非人力所能及。 【四角碍白日】四角:塔的四周檐角。碍白日:遮住太阳,极言塔高。 【七层摩苍穹】七层:慈恩寺塔初建时为五层,后改建为七层。摩苍穹:触及青天。 【连山若波涛】连山:连绵的山峦。波涛:形容山势起伏如波涛。 【奔凑似朝东】奔凑:奔涌聚集。朝东:向东流去,指山脉走向。 【青槐夹驰道】驰道:古代供帝王行驶车马的道路。 【宫馆何玲珑】宫馆:宫殿楼阁。玲珑:精巧细致。 【秋色从西来】秋色:秋天的景色。从西来:长安西边为秦岭,秋色自西而至。 【苍然满关中】苍然:苍茫的样子。关中:指今陕西中部地区。 【五陵北原上】五陵:西汉五位皇帝的陵墓,即高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵、昭帝平陵,均在长安北面。 【万古青蒙蒙】青蒙蒙:形容草木苍翠,一片朦胧。 【净理了可悟】净理:佛教的清净之理。了可悟:可以完全领悟。 【胜因夙所宗】胜因:佛教语,善因。夙:平素。宗:尊崇。 【誓将挂冠去】挂冠:辞官归隐。典出《后汉书·逢萌传》。 【觉道资无穷】觉道:佛教的觉悟之道。资:凭借,助益。无穷:无尽。

赏析

此诗为岑参早期作品,作于天宝十一载(752年)秋,与高适、薛据等同登长安慈恩寺塔(大雁塔)时所作。诗以夸张笔法描绘塔之高峻,如“塔势如涌出”“突兀压神州”等句,气势磅礴,展现盛唐气象。后段转入写景,连山、青槐、宫馆、秋色、五陵,由近及远,苍茫壮阔,暗含历史沧桑之感。末四句抒发归隐之志,以佛理收束,体现诗人对仕途的厌倦与对超脱境界的向往。全诗结构严谨,由实入虚,情景交融,是唐代登临诗中的佳作。
唐代

作者简介 · 岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
查看岑参的全部作品 →
继续搜索

《与高适薛据慈恩寺浮图》- 岑参 - 诗词大全

《与高适薛据慈恩寺浮图》是唐代诗人岑参的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。

完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析