相州昼锦堂记
宋代 · 欧阳修
作者 古诗词
仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。 盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。 惟大丞相魏国公则不然:公,相人也,世有令德,为时名卿。自公少时,已擢高科,登显仕。海内之士,闻下风而望余光者,盖亦有年矣。所谓将相而富贵,皆公所宜素有;非如穷厄之人,侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛,不足为公荣;桓圭衮冕,不足为公贵。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷,此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉! 公在至和中,尝以武康之节,来治于相,乃作“昼锦”之堂于后圃。既又刻诗于石,以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安:可谓社稷之臣矣!其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。 余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。 尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。
译文
做官做到将相,富贵之后回到故乡。这是人情所认为荣耀的,也是古今相同的。 当士人穷困时,困厄在乡里,平庸的人和小孩子,都可以轻易地欺侮他。比如苏秦不被嫂子礼遇,朱买臣被妻子抛弃。一旦他们坐上高车大马,旗帜在前引导,骑兵在后簇拥,街道两旁的人,肩并肩、脚叠脚,仰望赞叹;而那些平庸的男女,奔跑流汗,羞愧地伏地,在车尘马足之间悔罪。这是一个普通士人得志于当时,意气风发,古人比作衣锦还乡的荣耀。 只有大丞相魏国公不是这样:公是相州人,世代有美德,是当时的名臣。从公年轻时,就已高中科举,登上显要职位。天下的士人,闻风仰望您的光辉,已经多年了。所谓将相富贵,都是公本来就应该有的;不像那些穷困的人,侥幸一时得志,出乎庸夫愚妇的意料,用来惊骇和夸耀。既然如此,那么高大的仪仗,不足以成为公的荣耀;桓圭和衮冕,不足以成为公的显贵。只有恩德施于百姓,功勋贡献给国家,刻在金石上,传播在诗歌中,光耀后世而流传无穷,这才是公的志向,而士人也以此期望于公。哪里只是夸耀一时、荣耀一乡呢! 公在至和年间,曾以武康军节度使的身份来治理相州,于是在后园建造了“昼锦堂”。又刻诗于石,留给相州人。他的诗认为以报恩仇为快、夸耀名誉是可鄙的,不把古人所夸耀的当作荣耀,反而引以为戒。从这里可以看出公如何看待富贵,他的志向岂能轻易衡量!所以公能出将入相,勤劳于王室,无论太平还是危险都保持一贯。至于面临大事,决断大议,垂着衣带、端正笏板,不动声色,而把天下安置得像泰山一样稳固:真可以说是社稷之臣了!他的丰功伟绩,用来铭刻在彝鼎上、谱成歌曲的,是国家的光荣,而不是乡里的荣耀。 我虽然没有机会登上公的厅堂,但幸运地曾诵读公的诗,为公的志向得以实现而高兴,并乐于向天下人讲述。于是写下这篇文章。 尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。
注释
【仕宦而至将相,富贵而归故乡】:仕宦,做官。将相,将领和宰相,指高官。富贵,财富和地位。此句意为做官做到将相,富贵后回到故乡。 【季子不礼于其嫂】:季子,指苏秦,字季子。据《战国策》,苏秦游说失败,回家后嫂子不给他做饭。 【买臣见弃于其妻】:买臣,朱买臣,西汉人。据《汉书》,朱买臣家贫,妻子改嫁。后朱买臣任会稽太守,前妻羞愧自缢。 【高车驷马】:四匹马拉的高大车辆,显贵者所乘。 【旗旄】:旗帜和旄牛尾装饰的旗杆,仪仗。 【骈肩累迹】:肩并肩,脚印重叠,形容人多拥挤。 【咨嗟】:赞叹。 【大丞相魏国公】:指韩琦,北宋名相,封魏国公。相州人。 【世有令德】:世代有美德。 【擢高科】:科举高中。 【高牙大纛】:牙旗和大旗,指高官仪仗。 【桓圭衮冕】:桓圭,古代公爵所执玉圭。衮冕,帝王或上公的礼服和礼帽。 【德被生民】:恩德覆盖百姓。 【勒之金石】:刻在金石上以传世。 【至和】:宋仁宗年号(1054-1056)。 【武康之节】:武康军节度使。韩琦曾任武康军节度使。 【昼锦之堂】:取项羽“富贵不归故乡,如衣锦夜行”之意,反其意而用,表示不以富贵为荣。 【快恩仇、矜名誉】:以报恩仇为快,夸耀名誉。 【垂绅正笏】:垂着衣带,端正地拿着笏板,形容大臣庄重。 【措天下于泰山之安】:把天下安置得像泰山一样稳固。 【铭彝鼎】:刻在宗庙礼器上。 【被弦歌】:谱成乐曲歌唱。
赏析
本文是欧阳修为韩琦建造的昼锦堂所作的记。主题思想在于赞扬韩琦不以个人富贵为荣,而以功业德泽惠及天下、垂名后世为志,体现了宋代士大夫以天下为己任的胸怀。艺术手法上,文章先写一般士人得志后衣锦还乡的炫耀,再以韩琦对比,突出其高尚志向;运用典故(苏秦、朱买臣)和排比(高牙大纛、桓圭衮冕)增强说服力。情感表达上,欧阳修对韩琦推崇备至,语言庄重而富有感染力。创作背景:欧阳修与韩琦同朝为官,韩琦是北宋名相,欧阳修此文作于韩琦建昼锦堂后,具体时间不详,【据推测】在宋仁宗至和年间之后。
宋代
作者简介 · 欧阳修
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
查看欧阳修的全部作品 → 欧阳修的其他作品
《相州昼锦堂记》- 欧阳修 - 诗词大全
《相州昼锦堂记》是宋代诗人欧阳修的作品,查看完整诗词、译文、注释和赏析。
完整原文 精准译文 详细注释 深度赏析